Chinese English Sentence:
  • 说穿了,无非是想卸责任。
    To put it bluntly, this is shifting responsibility.
  • 这种把错误给别人的作法是一点也不聪明的。
    This way of shifting the blame onto others is far from clever.
  • 北京、上海、广州等大城市限期广使用无铅汽油。
    In Beijing, Shanghai, Guangzhou and other large cities, deadlines for shifting to the use of lead-free gasoline were set.
  • 1997年,中国的海洋渔业、海盐和盐化工业以及海洋运输业、造船业、油气业和旅游业等主要海洋产业的总产值达3000多亿元,成为国民经济发展的积极动力量。
    In 1997 the total output value of the major marine industries, including ocean fishing, salt-making, the salt chemicals industry, marine transportation, shipbuilding, offshore oil and gas, and tourism, topped 300 billion yuan. As a result, these industries have become forces actively promoting the development of China's economy as a whole.
  • 只要能把责任给别人,他就给别人。
    If he could shirk off the responsibility upon the others, he would.
  • 现在我的丈夫生死未卜,对这样一起事实确凿、责任完全在美国的严重事件,你们竟然对中国吝啬得连句"道歉"都不说,反而一再卸责任,无端地伤害我的丈夫。
    So far,my husband has not been rescued.But in this serious matter with irrefutable facts and the responsibility completely resting on the U.S.side,you are too cowardly to voice an “ apology” and have been trying to shirk your responsibility repeatedly and defame my husband groundlessly.
  • 这名疏忽的士兵卸了他的责任。
    The derelict soldier shirked his duties.
  • 不少的人对工作不负责任,拈轻怕重,把重担子给人家,自己挑轻的。
    There are not a few people who are irresponsible in their work, preferring the light and shirking the heavy, passing the burdensome tasks on to others and choosing the easy ones for themselves.
  • 台湾民众对于当前朝野恶斗,执政党遇事诿责任,在野党在某些特定事项上的过度杯葛颇有怨言。
    The fierce fight between the ruling and opposition parties, the ruling party's habit of shirking its responsibilty, and the opposition parties' over-reaction to some issues, are the main grouses of the people.
  • 第五十条 火灾扑灭后,为隐瞒、掩饰起火原因、卸责任,故意破坏现场或者伪造现场,尚不构成犯罪的,处警告、罚款或者十五日以下拘留。  单位有前款行为的,处警告或者罚款,并对其直接负责的主管人员和其他直接责任人员依照前款的规定处罚。
    Article 50 For those who, after a fire is extinguished, deliberately destroy the fire site or make a simulated scene in the purpose of concealing and covering up fire causes and shirking their responsibility, but do not constitute a criminal charge, shall be given disciplinary warning or penalty and the person in charge with direct responsibility or other personnel with direct responsibility shall be punished in accordance with this article.
  • 雪莉把饭菜开,再也不想吃了。
    Shirley pushed her sinner from her, she didn't feel like eating again.
  • 那个销员真的欺骗了我们,这些都是劣质商品。
    That salesman really took us for a ride, these goods are very shoddy.
  • 二零零一年年中,该会出男性保健服务及药物终止怀孕服务。
    A Well Men Clinic and medical abortion service were introduced in mid-2001.
  • 我们相信那个销员,因为他对顾客买卖公正。
    We trust that salesman because he shoots straight with his customers.
  • 我们去拿一辆手车吧。
    Let's get a shopping cart.
  • 尽管去年可口可乐公司的营业收入和股票价格因国外经济动荡的到来之际而大跌,依万斯特着重支持公司的市场广和长期合作的客户关系。
    Even when Coke's earnings and stock price dropped precipitously last year in the wake of economic turmoil abroad, Ivester kept the company focused on shoring up its marketing and infrastructure for the long term.
  • 第二个缺点是,不像股票,指数期货是有到期日的,而且到期日多半很短,近的就在当月月底,远的也不过就是一年又两个月以后。(当然,如果此合约受到市场欢迎,只要有这方面的需求,交易所可出更远的合约。)当我们自资买进股票、股价却不断下跌时,“不服输”(因此,不肯放手)的人可以把股票“收”起来,只要公司不倒,价格反弹的机会总是在的。期货就不同了,到期日一到,就得来个输赢总算帐。
    Compared with an actual investment in a basket of shares, taking a long position in SIF has another shortcoming. When the market drops, both shares and the long position in SIF will lose value. However, shares do not "expire" (unless the company goes bankrupt and is liquidated) and if an investor with the holding power decides to hold on to the shares, he can always do so. This however does not apply to SIF. Each SIF has a "maturity date" when any outstanding position in that contract must be closed. In other words, one can choose not to realise paper losses when one invests in shares; but, one will be forced to realise such losses with SIF contracts.
  • 人人都想第一个把新产品向市场,因此开发人员走了不少捷径。
    Everyone wants to be the first to market with a new product, so developers take a few shortcuts.
  • 如果我们要取得良好进展,便更需要研究如何把行计划的时间能够缩短,因为有些计划可能需要十二年才能够完成。
    If we are to make good progress with urban renewal we need to find a way of shortening the time taken to implement projects, which in some cases take up to 12 years to complete.
  • 各部门已实施超过30项具体措施,当中包括简化审批一般建筑图则及有关文件的程序和缩短审批时间;行电子检索系统试验计划,大幅缩短检索核准建筑图则的时间;以及提供电子政府表格,方便工商界和个别市民利用互联网递交。
    Departments implemented more than 30 specific measures, including streamlining procedures and reducing the processing time in the approval of general building plan and related submissions, significantly shortening the retrieval time for approved building plans by introduction of a pilot electronic retrieval system, and facilitating the submission of public forms by businesses and individuals electronically through the Internet.
  • 基本打法包括:反手和正手削球,反手和正手抽球,削下旋球,挡,吊球,扣杀,斜线球和快拨。
    Basic shots include the backhand and forehand chops, the backhand and forehand drives, the backspin chop, the block shot, the drop shot, the smash, the cross shot and the half volley.
  • 推铅球。
    Putting the shot, shot put.
  • 推拉升降
    track and dolly shot
  • 乒乓球的基本打法包括:正手反手削球、正手和反手削球、正手和反手抽球、削下旋球、挡、吊球、扣杀、斜线球和快拨。
    Basic shots of table tennis includes the forehand and backhand chops, the forehand and backhand drives, the backspin chop, the block shot, the drop short, the smash, the cross shot and the half volley.
  • 他喜欢推铅球。
    He likes putting the shot.
  • 我被人用肩至一边。
    I was shouldered aside.
  • 他用肩膀推开旋门。
    He shouldered the swing door open.
  • 那个小偷从商店冲出来,将每个挡着他路的人都到一边去了。
    The thief rushed from the store, shouldering aside anyone who got in his way.
  • 推或挤
    To push or shove.
  • 猛推有力的推或挤
    A forceful shove or push.
  • 他推了我一把。
    He gave me a shove.
  • 请帮我把这件家具到旁边去。
    Help me shove the furniture aside.