Chinese English Sentence:
  • 人毕竟是感情的动物,不要看得太神圣了,“浮屠不三宿桑下,不欲久生爱”,佛家常称一切皆空,三宿尚恐发生“爱”何况我们凡人俗子!
    Humankind after all is an emotional creature and it should be quite all right to be irrational. As the saying goes: "A Buddhist monk does not spend more than three nights under the same mulberry tree, for fear of emotional attachment." As we all know, Buddhism very simply holds that all things will eventually come to naught. If a Buddhist monk should fear the risk of emotional attachment to the mulberry tree with just three nights under it, what more can be asked of us ordinary mortals?
  • :为什么不是十个,一百个?
    Why not ten, a hundred?
  • 参见列宁《共产主义》。在该文中列宁批评匈牙利共产党员库·贝拉说:“他忽略了马克思主义的精髓,马克思主义的活的灵魂:对具体情况作具体分析。”
    See V. I.Lenin, " 'Communism' ", in which Lenin, criticizing the Hungarian Communist Bela Kun, said that he "gives up the most essential thing in Marxism, the living soul of Marxism, the concrete analysis of concrete conditions".
  • 乌尔班纳伊利诺伊州中东部的城市,临近尚佩。这是一个商业中心,医学中心和教育中心。人口36,344
    A city of east-central Illinois adjoining Champaign. It is a trade, medical, and educational center. Population,36, 344.
  • 有许多想做好莱坞电影明星的女子不晓得这一点,只是摹仿玛琳黛特丽(marlene diertich)或琪哈罗(jean harlow)的表情,使导演于愤激之馀,只好去寻找新人才了。
    So many girls aspiring to be Hollywood stars do not know this, and content themselves with imitating Marlene Dietrich or Jean Harlow, thus exasperating a movie director looking for talent.
  • 斯可以说是文学上最富有独创性的代表人物,他又偏偏是最善于模仿的。
    Burns is the very type of a most original force in letters, he was of all men the most imitative.
  • 乔里对于别人的道德态度怀有恐怖厌恶的心理—一半由于人生来是有罪的,一半也由于他青年时代的放荡堕落。
    Jolyon had a perfect horror—partly original sin, but partly the result of his early immorality—of the moral attitude.
  • 白求医生体现了无产阶级国际主义精神。
    Dr. Norman Bethune impersonates the spirit of proletarian internationalism.
  • 你的中文进步神速啊,伯先生。
    Your progress in Chinese is very impressive, Mr. Bowen.
  • 先生对她女儿的进步感到满意。
    Penn finds satisfaction in her daughter’s improvement.
  • 可是她竟不慎打开了盒盖,所有的赐都跑掉了,只剩下了希望。
    She opened the box incautiously, and the blessings all escaped, hope only excepted.
  • 负责监察该项计划的美国健康和公众服务部主管福利计划的秘书长助理韦德·霍说:"布什总统的初衷绝非单纯地用福利金来鼓励妇女结婚。"
    ''Simply providing financial incentives for marriage is not what the Bush marriage-incentive program is about,'' said Wade Horn, the assistant Health and Human Services secretary who oversees welfare programs.
  • :不过,我还想指出,你们产品的质量有时还不够稳定。
    But I also want to point out that sometimes the quality of your products is inconsistent.
  • :我们对你们价格的竞争力一贯比较赞赏,不过,就象我前面说过的那样,你们服装的质量有时还不太稳定,交货有时也会脱期。
    we've always appreciated the competitiveness of your prices, but as I said earlier, the quality of your garments is sometimes inconsistent, and the delivery is not always on schedule.
  • 玛里恩真了不起。
    Incredible! Marion is something.
  • 惠一个人对另一人感激的帮助或
    The service or favor for which one is indebted to another.
  • 惠状态为了接受的特别帮助或惠而感激另一人的状态、事实或感觉
    The state, fact, or feeling of being indebted to another for a special service or favor received.
  • 教师循循善诱,有教无类,学生应铭记师深重,社会人士也应表扬教师对社会的重大贡献。
    Teachers always give proper and patient guidance to all students without discrimination. We are all deeply indebted to our teachers, who well deserve the respect of the whole community.
  • 马里美国印第安那州中部一东北部城市,位于蒙奇的西北方。它是一个贸易、加工和工业中心。人口32,618
    A city of northeast-central Indiana northwest of Muncie. It is a trade, processing, and industrial center. Population,32, 618.
  • 亨廷顿美国印第安纳州东北部城市,位于韦堡市西南。为一贸易和工业中心。人口16,389
    A city of northeast Indiana southwest of Fort Wayne. It is a trade and industrial center. Population,16, 389.
  • 南本德美国印第安纳州北部的一个城市,靠近与密歇根州接界处,位于韦堡的西北部。1820年在此建立了一个皮货贸易港口。人口105,511
    A city of northern Indiana near the Michigan border northwest of Fort Wayne. A fur-trading post was established here in1820. Population,105, 511.
  • 堡美国印第安纳东北部的一座城市,位于印第安纳波利斯东北方。17世纪后期,此地被建为一法国贸易驿站和要塞。1794年,安东尼·韦将此地建为一美国城堡。人口173,072
    A city of northeast Indiana northeast of Indianapolis. A French trading post and fort were built on the site in the late17th century, and an American fort was established by Anthony Wayne in1794. Population,173, 072.
  • 爱夫妻沉醉于牵手、拥抱及相互依偎。
    Loving couples indulge in handholding,hugging and cuddling.
  • 惠无义务而给予的帮助;
    A favor rendered by one who need not do so; indulgence.
  • :不过,女衫的价格恐怕不是完全刚性的。
    But I'm afraid the price of blouses is not entirely inelastic.
  • 每当朕提出一个新任命,即造成十个不满分子与一个忘负义之徒。
    Every time I fill a vacant office, I make ten malcontent and one ingrate.
  • 每当朕+提出一个新任命,即造成十个不满分子与一个忘负义之徒。
    Every time I full a vacant office, I make ten malcontents and one ingrate.
  • 那个忘负义的人最终的下场很可悲。
    The person of ingratitude has a sad exit at last.
  • 她的忘负义使他痛心。
    Her ingratitude stung him.
  • 那位老人斥责他忘负义。
    The old man upbraided him with ingratitude.
  • 是她的忘负义把我惹火了。
    It is her ingratitude that grates on me.
  • 权势认为牺牲者的痛苦是忘负义。
    Power takes as ingratitude the writhings of its victims.