怎中英惯用例句:
| - 再来杯茶怎么样?
How bout another cup of tea? - 马上给玛丽打电话怎么样?
What bout ringing Mary at once? - 给他寄封信怎么样?
What a bout send him a letter? - 这个周末吃野餐怎么样?
What a bout go for a picnic this week-end? - 你最近的大便怎么样?(很稀)
How's your bowels lately?( very watery.) - 我实际上并不知道汤姆的母亲是个怎样的人,我跟她只有点头之交。
I don't really know what Tom's mother is like, she is only a bowing acquaintance of mine. - 你怎么打出刚才那个飞碟球的?
How did you bowl that UFO balljust now. - 你怎么看拳击运动?
What's your opinion about boxing? - 有的,您看这个衬垫带花边的怎么样?
Yes, we do. How about this padded lace bra. - 玛丽的头发缠紧在荆棘上了,她是怎么搞的?
How did Mary manage to entangle her hair so badly in the brambles? - 爱丽丝是怎么把头发死死地缠在野生灌木上的?
How did Alice manage to entangle her hair so badly in the brambles? - 你怎么有脸那么说呢?
How do you have the brass to say that? - 她怎么会如此厚颜无耻?
How did she have the brass? - 我很害怕,恩萧夫人打算把他丢出门外。她可真跳起来了,质问他怎么想得出把那个野孩子带到家来,自己的孩子已够他们抚养的了。
I was frightened, and Mrs Earnshaw was ready to fling it out of doors: she did fly up, asking how he could fashion to bring that gipsy brat into the house, when they had their own bairns to feed and fend for? - 人们真不知道他是怎样厚着脸皮把这件丑闻对付过去的。
One wonders how he managed to brazen the scandal out. - 他怎么敢如此肆无忌惮地歪曲事实!
How dare he distort the facts so brazenly! - 我们怎样才能延长短促的人生?
How can we endeavor to prolong the brevity of human life? - 正如brian指出的,不管怎样,戒烟是世界上最容易的事。
Anyway, as Brian point out, it is the easiest thing in the world to give up smoking. - 并且即令有人纯粹因为生性本恶而作了恶,那又怎么样?也不过象荆棘一样;荆棘刺人抓人因为它们不会作别的事啊。
And if any man should do wrong, merely out of ill nature, why, yet it is but like the thorn, or briar, which prick, and scratch, because they can do no other. - 不管怎么说,这可是新娘新郎特别的夜晚,我们想尽量办得热闹些。
Anyhow it is a special evening for the bride and bridegroom. We'd like to make the party as festival as possible. - 我的手提箱不怎么使用了。
My briefcase was beginning to gather dust. - 伊尔莎:(她眼中充满了泪水)那我们怎么办?
Ilsa: (Her eyes are brimming.) But what about us? - 太好了,带个沙拉菜怎么样?
Great.Would you bring one? - 你们的燃料情况怎样?
How are you off for fuel? - 不错,香港人会作出更长远的打算,较多考虑可能需时多年才见成果的发展和投资,并且着眼於如何长远发展业务、怎样拓展增值较高的工业活动;以及把眼光放於如何建立重要的伙伴关系,以实现上述目标。
Yes, our people are thinking longer term. They are looking more at prospects and investments which may take years to bear fruit. They are looking at how to develop their businesses over time, how to broaden into higher value added activities - and at forming strategic partnerships to make this happen. - 去百老汇怎么走?
How can I go to Broadway? - 何况,大家都在网上购物,我们的乌节路怎么办,纽约的百老汇怎么办?
Besides, if everyone shops on the Net, what will happen to our Orchard Road? Or New York's Broadway? - 经纪人将和你商量怎样投资。
A broker will advise you on how to invest your money. - 你怎么受的伤?
How did you get that bruise? - 不知怎么的,他想引起黑发姑娘的注意,想趁这个姑娘要乘的飞往什么地方去的班机还没离开之前,请她喝上一杯。然而,尽管他认为她向他这边张望了一小会儿,但他在酒吧的阴暗处,吸引不了她的秋波。
He wants somehow to attract the brunette’s attention, to invite her to have a drink with him before her own flight leaves for wherever she is traveling, but even though he believes for a moment she is looking his way he cannot catch her eye from out of the shadows of the bar. - 毛泽东思想有丰富的内容,是完整的一套,怎么能够只把“老三篇”、“老五篇”叫做毛泽东思想,而把毛泽东同志的其他著作都抛开呢?
Mao Zedong Thought is rich in content and constitutes an integral whole. How can one designate only the "three constantly read articles" or the "five constantly read articles" as Mao Zedong Thought, while brushing aside Comrade Mao's other works? - 今天学会走路,那么1990年的能源危机就不会对你有太大的打击;少吃点肉,这样就连布鲁塞尔也没那么多权力来惹你生气了。但也许,一点你不喜欢的东西毕竟会对你有益,不管怎么说对你们当中的某些人是这样。
Lean to walk today, and the energy crisis of 1990 won’t hurt you so much. Eat less meat, and even Brussels has less power to annoy you. But perhaps after all, a little of what you don’t fancy does you good. Some of you, at any rate.
|
|
|