怀中英惯用例句:
  • 2002款福特雷鸟折篷式轿车带着强烈的怀旧色彩,但它绝不是简单地照搬老车型。
    The 2002 Ford Thunderbird convertible is a stylish, even whimsical homage to the original, but it's much more than a blast from the past.
  • (公元2世纪)在哥白尼之前提出了无人怀疑的地心说的古希腊天文学家。
    (2nd century AD) proposed a geocentric system of astronomy that was undisputed until Copernicus.
  • 唯一令我怀念的是住在我隔壁的一个银发阿婆。每年春节她会给我大红包,偶尔她也会送她亲手做的用来插针的针扎给我。
    The only fond memories of my Chinese neighbours are of silver-haired Ah Por next door who gave me generous hongbaos at Lunar New Year and occasionally, the four-cornered doll pin cushions which she made herself.
  • 怀孕之前的,促进怀孕的;属于或关于伴随着排卵和卵子遗体形成的生理变化的。
    preceding and favoring gestation; of or relating to physiological changes associated with ovulation and formation of the corpus luteum.
  • 我对一直放在走廊里的那个包裹有些怀疑。
    I'm a bit suspicious about the package that's been left in the corridor.
  • 服务范围包括生育指导、妇科检查、婚前检查、怀孕前验身、更年期服务和青年辅导等。
    The services encompass fertility regulation, gynaecological check-up, pre-marital and pre-pregnancy preparation, menopause service and youth counselling.
  • 他们怀疑店主们被骗接受了大部分的假钞。
    They suspected that most of the counterfeit notes had been passed of on shopkeepers.
  • 成员均应在符合下文之规定的前提下,采用有关程序〖ht6"〗?b13?,以使有合法理由怀疑假冒商标的商品或盗版商品的进口可能发生的权利持有人,能够向主管的司法或行政当局提交书面申请,要海关中止放该商品进入自由流通。
    Members shall, in conformity with the provisions set out below, adopt procedures[13] to enable a right holder, who has valid grounds for suspecting that the importation of counterfeit trademark or pirated copyright goods[14] may take place, to lodge an application in writing with competent authorities, administrative or judicial, for the suspension by the customs authorities of the release into free circulation of such goods.
  • 也许去怀柔县的雁栖湖或平谷县的金海湖。
    Maybe Yanqi Lake in Huairou County or Jinhai Lake in Pinggu County.
  • 把孩子抱在怀里轻轻摇晃
    Cradle a child in one's arms, iie hold it gently, esp rocking it from side to side
  • 怀有欲望,情欲强烈的、尤指性的欲望或渴望
    A strong, especially sexual desire or craving.
  • 给群星命名的造物主也知道我们今天缅怀的7位亡灵的名字。
    The same Creator who names the stars also knows the names of the seven souls we mourn today.
  • 你不能怀疑你的存在。
    You cannot refuse credence to your own existence.
  • 的确,阿内特特厚的资望令某些媒体的观察人员即使怀疑cnn的报导,也宁信其为真实。
    Indeed, it is Arnett's strong credentials that make some media observers willing to give the CNN reports the benefit of the doubt.
  • 怀疑证人的可信性
    Impeach a witness's credibility.
  • 从初步公布的情况来看此说有其可信性:他们只是怀疑火星上有微生物,而不是有什么小绿人。
    The early details conveyed the credibility of the announcement: the suspects were microorganisms, not little green men, and the source was a team of respected investigators writing in the peer-reviewed journal Science.
  • 这让人不得不怀疑,《考克斯报告》的可信度到底有多大。
    This makes people wonder how credible the Cox Report is。
  • 当他们在主现场表演期间邀请"门乐队"的吉他手罗比·克里格登台共同表演的时候,"信念"此举令歌迷们对这次音乐盛会特别难以忘怀
    Creed gave fans something special to remember the festival by when they invited Robby Krieger,guitarist for The Doors,to join them during their performance on the main stage.
  • 不由得他不产生怀疑。
    Suspicion crept into his mind.
  • 我开始怀疑该计划的可行性。
    Doubt crept up on me about the feasibility of the plan.
  • 无罪的在受到怀疑的犯罪行为中清白无辜的
    Innocent of a suspected crime.
  • 如果不尽快铲除仇恨,它就会生根发芽,使那些执意仇恨无法释怀的人致残甚至死亡。
    Unless it's swiftly rooted out,it takes hold and grows,crippling and eventually even killing those who insist on clinging determinedly to it.
  • 由于权力资本和“裙带资本主义”造成青年人机会不平等,因此,他们对于不公平的现象怀有相当大的敌意。
    They are quite unhappy with the injustice of unequal opportunity for young people due to factors like connections with the rich and powerful and crony capitalism.
  • 我在农场度过了愉快的一周,成天无所事事,只是吃饭、睡觉、欣赏风景,更让人难以忘怀的是观赏那绚丽多彩的日落。
    I spent a happy week in the farm with nothing to do but eat and sleep and enjoy the scenery-and crowning it all, glorious sunset.
  • 阿拉莫戈多新墨西哥州中部偏南的城市,位于斯克鲁塞斯东北部。第一枚原子弹于1945年7月16日在该城西北部的怀特桑德导弹试验场爆炸。人口24,024
    A city of south-central New Mexico northeast of Las Cruces. The first atomic bomb was exploded in a test on July16,1945, at the White Sands Missile Range northwest of the city. Population,24, 024.
  • 残酷的、可恶的或怀有恶意的
    Cruel, spiteful, or malicious.
  • 一些反对共同市场的人士甚至怀疑,在关键时刻汤普森先生本人会从事不退出共同市场的活动。
    And some anti-Marketeers even suspect that when it comes to the crunch, Mr Thompson himself will campaign for staying in the Market.
  • 为把中国建设成富强民主文明的现代化国家,中国正满怀信心地全面推进改革,既包括经济改革,也包括政治改革。
    To build China into a strong, prosperous, democratic and culturally advanced modern state, we are now advancing our reforms in an all-round way and with full confidence. The reforms are on both the economic and the political fronts.
  • 人所受的文化教育应足以使他用怀疑的眼光看待文化。
    A man shall is just cultured enough to is able to look with suspicion upon culture.
  • 因此,科学院将这一崇高荣誉授予我,其动机也正是由于我们的这一共同工作,并以此表示对皮埃尔·居里的怀念。我想这样来解释科学院的意图是准确的。
    , was carried out specially by me, but it is intimately connected with our common work. I thus feel that I interpret correctly the intention of the Academy of Sciences in assuming that the award of this high distinction to me is motivated by this common work and thus pays homage to the memory of Pierre Curie.
  • 在孔子的心目中,政治的最后理想是和生物学很有关系的:“老者安之,少者怀之。”“内无怨女,外无旷夫。”
    The final ideal of government, as Confucius conceived it, was curiously biological: "The old shall be made to live in peace and security, the young shall learn to love and be loyal, that inside the chamber there may be no unmarried maids, and outside the chamber there may be no unmarried males."
  • 被警察怀疑是罪犯置于监督之下。
    take into custody, as of suspected criminals, by the police.