中英慣用例句:
  • 既然上對一個懺悔的罪人比對一百個從來沒有犯過罪的正直的人更加喜歡,就讓我們盡力討上的喜歡吧,上會賜福給我們的。
    Since there is more rejoicing in heaven for the repentance of one sinner than for a hundred just men who have never sinned, let us try to give heaven cause to rejoice. Heaven may repay us with interest.
  • 慶祝用榮譽、節日或歡樂的慶典慶祝(一或一個事件)
    To observe(a day or event) with ceremonies of respect, festivity, or rejoicing.
  • 一個人中了狀元或進士之後,衣錦還鄉,將一個榮譽的金匾高高放在他的祖祠裏,傢人和鎮上的人都很高興,他的母親也許在喜極而流淚,全族的人都覺得非常榮耀。今日一個人獲得一紙大學文憑的情形,跟從前那種熱鬧的情景比較起來,真有壤之別。
    In comparison with the family and town rejoicing when a man got a chuangyuan or chinshih and came home to place a golden-painted tablet of honor high upon his ancestral hall, with his mother probably shedding tears and the entire clan feeling themselves honored by the great occasion, the getting of a college diploma today is a pretty dull and tame affair.
  • 如果由某種奇跡,我獲得了能看見東西的3,隨後又沉陷於一片黑暗之中,我該將這段時間分為3個部分。
    If, by some miracle, I were granted three seeing days, to be followed by a relapse into darkness, I should divide the period into three parts.
  • 在為期5的訪美行程中,行政長官先後到訪華盛頓及紐約,會晤了美國總統剋林頓、副總統戈爾、國務卿奧爾布萊特、財政部部長羅拔魯賓及國傢安全顧問桑迪貝爾熱(sandyberger)。他又與當地議會議員、商界領袖及主要的智囊團會面。
    During his five-day visit to Washington, DC, and New York, Mr Tung met President Bill Clinton, Vice-President A1 Gore, Secretary of State Madeleine Albright, Secretary of Treasury Robert Rubin and National Security Advisor Sandy Berger, and had a series of meetings with US legislators, business leaders, prominent think-tanks and individuals.
  • 他們請她講一講她前一的活動。
    They asked her to relate her activities of the preceding day.
  • 文學的屬於或關於文學的
    Of or relating to astronomy.
  • 您昨告知嚮上海發出25箱的信函我們已敬悉。
    We have the pleasure to acknowledge your favour of yesterday advising 25 cases for shanghai.
  • 存儲在磁盤上的關係數據庫對於編製和管理公司的數據倉庫和數據集市而言,可能是很適宜的,可是讓它們來對付明以因特網為中心的應用環境可能就不夠快。
    Relational databases stored on disk may be just fine for building and managing corporate data warehouses and data marts, but they may not be fast enough to handle tomorrow's Internet-centered application environment.
  • ,警察通知迪剋先生,他丟失的金表找到了。
    Police advised Mr.Dick of finding his lost gold watch yesterday.
  • 太陽-天氣氣候關係
    sun-weather and climate relationship
  • 天體位置的相對測定
    relative determination of position of celestial body
  • 相對地說,今是個寒冷的日子。
    Relatively it's a cold day today.
  • 廣義相對論的文學驗證
    astronomical tests of general relativity
  • 愛丁頓,阿瑟·斯坦利1882-1944英國數學家、文學家和物理學家,相對論的早期擁護者,在星體演化、結構和運動方面有很深研究
    British mathematician, astronomer, and physicist who was an early exponent of the theory of relativity and conducted research on the evolution, structure, and motion of stars.
  • 甚至回到艾薩剋·牛頓時代,科學家就曾猜測有這樣的物體存在。但今我們知道利用愛因斯坦廣義相對論,能更好地描述黑洞。
    Even back in Isaac Newton's time, scientists speculated that such objects could exist, even though we now know they are more accurately described using Einstein's General Theory of Relativity.
  • 醫生囑我在傢休息幾.
    The doctor advised me to stay in for a few days.
  • 他們想在這幾裏好好休息一下。
    They incline to rest and relaxation these days.
  • 說到休息沒有什麽比得上在海邊度過一
    For relaxation nothing compares with a day on the beach.
  • 每周應該撥出一時間休閑
    One day of the week shall be set apart for relaxation
  • 每周應該撥出一時間休閑。
    One day of the week shall is set apart for relaxation.
  • 這幾你顯得很輕鬆。
    You look relaxed these days.
  • 她似乎十分悠然自得--可以說是有自己隨遇而安的地。
    She seemed very relaxed in her natural setting as it were.
  • 紀律要一直到學校課程的最後一後,纔可放鬆。
    Discipline cannot be relaxed until the last day of school has passed.
  • 工作下來,他喝杯啤酒輕鬆一下。
    He take a glass of beer and relaxed after a day's work.
  • 留一天休息
    A day set aside for relaxing.
  • 這些她衹是隨大流,悠閑自得,連事情也不管了。
    These days she is just swimming with the tide, relaxing and letting things happen.
  • 非常痛苦;質量上乘;專門用來放鬆的一
    had a feeling of being set apart; quality sets it apart; a day set aside for relaxing.
  • 也許您不如自己去那裏玩……您可以很逍遙地在那兒玩上一整
    You might enjoy going there on your own... You could easily spend a whole day there relaxing.
  • 在學校一的學習結束之後,打一場乒乓球又是何等快樂和輕鬆。
    How joyful and relaxing it is to have a game of table tennis after a day of study at school.
  • 瀏覽着這本書,裏根的生活以及我們婚後生活中的點點滴滴又浮現在眼前:他卑微的出身、他的運動和演藝生涯、為政府事務操勞的歲月、和傢人朋友一起歡度的時光……最令我記憶深刻的是:裏根不僅具有生的領袖才能,更是一個溫情的丈夫和慈愛的父親。他是一個有深度、充滿激情同時又不乏幽默的男人,是一個熱愛自己的祖國和人民,擁抱生活的人。
    And as I flip through the pages of this book, I am overwhelmed by memories of his life and our life together: his humble midwest beginnings; his sportscasting and acting careers; our years in public service as well as our time spent among friends and family, saddled on horses at Rancho del Cielo, and relaxing at home. But mostly, I see Ronnie: the gifted world leader, the loving husband and father, a man of depth, humor, compassion, and love for his country, its people, and life itself.
  • 六個隊參加了昨的接力賽。
    Six teams competed in yesterday's relay race.