呢中英惯用例句:
| - 哈罗!布莱克先生,你来得正是时候,我们刚把本公司的最新产品,印制在这份漂亮的新目录上呢!
Hello, Mr. black. You've come at a good time. We've just got our latest products all nicely set out in this new catalog. - 几个月来,我翻遍种种商品目录,去过数家特色商店、百货店,询问过饰品商店,甚至在因特网上搜寻过,但到头来只是觉得小饰物,小玩艺或贺卡怎么能抵得上一位母亲充满感激的心和一位老师充满爱意的奉献呢?
For months,I have combed catalogs,browsed specialty shops and department stores,inquired of novelty shops,and even searched the Internet only to realize that no bauble6 or trinket or card could measure up to the feelings of a mother's grateful heart and a teacher's loving dedication. - 您是否愿意把这些商品目录交给我呢?
Will you leave the catalogue with me? - 我怎么才能赶得上呢?
How can I catch up? - 我才去参加那个会呢!
Catch me going to the party! - 鸟在忙着捉鱼呢。
The birds are busy catching fish. - 伯恩:不过你怎么对这些次品分类呢?
But how would you categorize the defects? - 好了,小朋友们,你们当中有谁能够告诉我们,在登上天堂之前我们应该做些什么事情呢?——死。
Now, can cay little boy or girl tell us what we must do before we get to heaven? – Die. - 你呢?
C : What about you? - "但是---我怎样才能不再存在呢?
"But --how can I cease to exist? - 把那些花朵抛掷上去的那一阵子无休无止的狂欢大喜的劲儿,其源泉是在哪里呢?
Where is the fountain that throws up these flowers in a ceaseless outbreak of ecstasy? - 主食吃什么呢?
How about the cereal? - 狗拴著链子,是怎麽挣脱开的呢
The dog was chained, so how did it get free - 一栋便于管理的别墅,且靠近海滩—对于家庭度假来说,你还想要什么呢?
An easily-run chalet near a safe beach—what more can you want for a family holiday? - 朗费罗那家伙很可能写了无数本诗集呢。
That Longfellow chap most likely had written countless books of poetry. - 我们的第一个问题是,造型会对char作什么样的处理呢?
What does the cast to char do? - 换言之,假设一个值是29.7,我们把它造型成一个char,那么结果值到底是30还是29呢?
That is, if you have the value 29.7 and you cast it to a char, is the resulting value 30 or 29? - 查理四世的呢?
where that of Charles IV? - "它们等着你呢!但是我们得带你去夏洛特市!立刻动身!"帕蒂一下子呆住了。
Gary blurts19.“ They're waiting for you! But we've got to get you to Charlotte! Now!” Patty freezes. - 且说当时伊丽莎白对夏绿蒂说:“你瞧,达西先生是什么意思呢,我跟弗斯脱上校谈话,干吗要他在那儿听?”
"What does Mr. Darcy mean," said she to Charlotte, "by listening to my conversation with Colonel Forster?" - 有很多人竞争standardchartered中的职位,你认为自己为什么能得到它呢?
A lot of people are competing for the position in Standard Chartered, why do you think you could get this offer? - 我们在到处找你呢.
We've been chasing up hill and down dale trying to find you. - 当两幢大楼被混凝土隔开,而用户闹着要连到同一网络时,会发生什么情况呢?
Well, what happens when two of your buildings are separated by chasm of concrete and your users are clamoring to be on the same network? - 詹妮冻得发抖,牙齿也打战呢。
Jane is steering with, cold so that her teeth are chattering. - 假定由于某种新发现,可以无须象现在这样依靠燃料的帮助,在任何地区用极低的代价产生热力,假使处于这样的情况,可耕种地区将扩大到多少倍,每英亩产量将增加到什么程度,谁能预计呢?
Let us merely suppose that through a new discovery we were enabled to produce heat everywhere very cheaply and without the aid of the fuels at present known: what spaces of land could thus be utilised for cultivation, and in what an incalculable degree w ould the yield of a given area of land be increased? - 我能做些什么来使她高兴呢?
What can I do to cheer her up? - 谁能想到鲍勃竟会同切尔茜结婚呢!
Who could've thought Bob would marry Chelsea! - 谁能想到鲍勃竟会同切尔茜结婚呢!
Who can have think Bob will marry Chelsea! - 谁能想到鲍勃竟会同切尔茜结婚呢!
Who can have thought Bob will marry Chelsea! - 接着,你何不去游玩一下桑萨利托渔村呢?那里有点像伦敦的切尔西区,也有些象纽约的格林威治村。有些人在渔村里绘画,你不妨去看看,观赏一下他们的作品。
Then why not go to the fishing village of Sansalito---a little like London's Chelsea or New York's Greenwich Village--- to see people painting and to look at their pictures. - 接着,你何不去游玩一下桑萨利托渔村呢?那里有点像伦敦的切尔西区,也有些象纽约的格林威治村。有些人在渔村里绘画,你不妨去看看,观赏一下他们的作品。
Then why not go to the fishing village of Sansalito --- a little like London's Chelsea or New York's Greenwich Village --- to see people painting and to look at their pictures. - 你不希罕,我还希罕呢。
You may not cherish it, but I do.
|
|
|