压中英惯用例句:
| - 山崩将校舍压垮,将孩子和老师们都压在了下面。
The building collapsed under the weight of the avalanche, which crushed children and their teachers beneath it. - 他将为人民向压迫者报仇。
He will avenge the people on their oppressor. - 无论何方失败,都直接地、迅速地引起失败者方面的一种新的努力,就是企图挽救危局的努力,使自己脱出这种新出现的不利于我有利于敌的条件和形势,而重新创造出有利于我不利于敌的条件和形势去压迫对方。
A defeat for either side will lead directly and speedily to a new effort by the defeated side to avert disaster, to extricate itself from the new conditions and the new situation unfavourable to it and favourable to the enemy and to re-create such conditions and such a situation as are favourable to it and unfavourable to its opponent, in order to bring pressure to bear on the latter. - 这些运动促进了中国妇女的觉醒,但终究没有能够从根本上改变中国妇女被压迫、受奴役的悲惨命运。
These movements promoted the awakening of Chinese women. Nevertheless, they all failed to bring about a fundamental change in their miserable plight as victims of oppression and enslavement. - 垫圈用金属、塑料、橡胶或皮革等制的平的圆盘状物,放于螺钉下或轮轴处或连接处以减少摩擦,防止渗漏或均衡压力
A flat disk, as of metal, plastic, rubber, or leather, placed beneath a nut or at an axle bearing or a joint to relieve friction, prevent leakage, or distribute pressure. - 首相向来自后排座议员压力让步。
The prime minister give in to pressure from the backbencher. - 个人的基本技术包括:发球,截击空中球,反手和正手击落地球,高压球,挑高球和超身球。
The basic individual skills include serving, volleying, backhand and forehand ground strokes, the smash, the lob and passing shots. - 要说发球、截击空中球、反手和正手击落地球、高压球、挑高球、超身球等基本技术,她是这位运动员中最好的。
When it comes to such basic skills as serving, volleying, backhand and forehand ground strokes, the smash, the lob and passing shots, she is the best among the four players. - 仓库正试图处理积压下来的定货。
The warehouse is trying to cope with a backing of order. - 南非求变的压力升高,白人的敌意也加深。
White backlash increase as the pressure for change in south africa mount. - 费力处理一堆积压待办的工作
Plowed through the backlog of work. - 我的秘书无力处理积压下来的文书作业。
My secretary can not cope with the backlog of paperwork. - 因罢工而积压的定单
a backlog of orders because of the strike - 成为积压
To become a backlog. - 我们从昨晚起就积压了一大堆预约。
We have a backlog of reservations from last night. - 邮政部门罢工以後,大量邮件积压下来。
After the postal strike there are a huge backlog of undelivered mails. - 邮政部门罢工以後,大量邮件积压下来。
After the postal strike there was a huge backlog of undelivered mail. - 他一回到办公室,就干劲十足地开始处理积压的订货单和其他工作。a
On his return to the office, he ploughs into a backlog of orders and other work. - 赵:是的,田中先生,记得去年您提出要从我国进口价值六千万日元的丝绸,可实际上,由于我方当时手头已有很多积压订单,结果不能完全满足贵方的订货,只装运了价值三千二百万日元的丝绸。
Right. Mr. Tanaka, as I remember, you placed an order of 60 million Japanese Yen worth of silk goods last year, but in fact only 30 million Japanese Yen worth of silk goods were shipped owing to our heavy backlog of orders on hand, and as a result, we would not fulfill your order completely. - 我们给自己加压争取准时完成计划
We fell over backward to complete the project on time. - 模子在被烘烤前先被压在陶罐里。
A pattern was impressed on the clay pots before baking. - 用来治疗严重高血压的血管扩张神经药物(商标是loniten);此药物的副作用是多毛症,因此也被作为治疗秃头(商标是rogaine)。
a vasodilator (trade name Loniten) used to treat severe hypertension; one side effect is hirsutism so it is also sold (trade name Rogaine) as a treatment for male-patterned baldness. - 放在船上的压舱物可以保持船的平稳。
The ballast placed in the ship can keep the ship steady. - 压载铁做为永久性压舱物的生铁
Pig iron used as permanent ballast. - 用压载物来稳定或支撑
To stabilize or provide with ballast. - 不稳定的未用压舱物稳住的
Not stabilized or properly stabilized by ballast. - 盛沙的袋子;用作武器或建设墙或作为压舱物。
a bag filled with sand; used as a weapon or to build walls or as ballast. - 当大型货轮“只装压舱物”航行时,即船上没有货物时,常常在其舱内的罐子里装上水使船沉入水中足够的深度以求稳定。
When big cargo ships are traveling in ballast, that is, without any cargo, they often carry tanks of water in their holes to make them sink far enough into the water to be stable. - 香港对数个时下问题尤为积极参与,包括船舶造成空气污染的管制措施、微生物寄存压舱水中所造成的污染、《国际海上人命安全公约》其中一章有关防火的重大修订和诠释、《高速船安全守则》的修订、船舶安全管理系统和散装货轮安全等。这些问题对香港注册船舶和香港公司所拥有或管理的船舶会有长远影响。
Hong Kong was particularly active on several issues, including measures to control air pollution from ships, contamination by transport of aquatic organisms in ballast water, major revision and interpretation of a chapter on fire prevention within the International Convention for the Safety of Life at Sea, revision of the High Speed Craft Code, safety management systems for ships and bulk carrier safety, which will have long-term effects on Hong Kong registered ships as well as ships owned or managed by Hong Kong companies. - 第五十四届联合国大会以压倒多数通过了中国、俄罗斯、白俄罗斯共同提出的维护和遵守《反导条约》决议,呼吁条约缔约国不部署旨在保护国家全境的反导系统,支持国际社会作出进一步努力,捍卫条约的不可侵犯性和完整性。
The Resolution on the Preservation of and Compliance with the Anti-Ballistic Missile Treaty, co-sponsored by China, Russia and Belarus, and adopted at the 54th Session of the UN General Assembly with an overwhelming majority, called upon the parties to the ABM Treaty to refrain from the deployment of anti-ballistic missile systems for the defense of their territories. It also expressed support for further efforts by the international community to safeguard the inviolability and integrity of the ABM Treaty. - 北美东北部中型冷杉;叶子挤压后散发香液气味;纸浆用木材。
medium-sized fir of northeastern North America; leaves smell of balsam when crushed; much used for pulpwood and Christmas trees. - 人群向他们蜂拥而去,中间隔着一道不牢固的木栏杆,眼看这道围栏在群众挤压下扭弯变曲,就要冲破了。
The multitude surged towards them, and they already saw the frail wooden balustrade that formed the only barrier between them and the crowd bulge and give way under the pressure from without.
|
|
|