中英慣用例句:
  • 佩斯利蘇格蘭西部的一個自治區,在格拉斯哥的西部,它自18世紀早期以來就是一個紡織中心,並且到19世紀它以它各色圖案的圍巾而聞名。人口86,100
    A burgh of southwest Scotland west of Glasgow. It has been a textile center since the early18th century and became famous in the19th century for its colorful patterned shawls. Population,86, 100.
  • 座落在達拉斯的德剋薩斯大學西醫學中心的傑裏·謝斯繼續評論說:“人體中聚糖含量的增加確能導致某些疾病,這一現象隨着年齡的增長而增加。
    Shay of the University of Texas Southwestern Medical Center at Dallas. "There are diseases associated with increased glycation, which are directly related to increased age.
  • 美洲西一個草本屬,常開乳脂狀小花,核果,果實外有突出帶刺毛的殼。
    genus of herbs of southwestern America having usually creamy florets followed by one-seeded fruits in a prominent bristly sheath.
  • 福建省屏縣早亭村婦女學用快速養豬法和大棚蔬菜栽培技術,經濟效益提高4倍,成為全縣第一個戶均收入超萬元的村。
    In Zaoting Village, Nanping County, Fujian Province, women learned techniques of fast pig raising and plastic sheeting of vegetables. Their economic result has rose four times and the village became the first one in the county with a family's annual income excelling 10,000 yuan.
  • 島的端逐漸傾斜入海。
    The south side of the island sheltered down to the sea.
  • 西班牙西部城市,以釀製雪利酒著稱。
    a city in southwestern Spain that is famous for making sherry.
  • 立於國防之最前綫抗禦敵軍十七個師團,屏障中原、西北,保衛華北、江,堅决實行三民主義與《抗戰建國綱領》者,非共産黨、八路軍、新四軍與邊區乎?
    Is it not they who are standing at the forefront of the nation's defences, resisting seventeen enemy divisions, shielding the Central Plains and the Northwest and defending northern China and the regions south of the lower Yangtse, and resolutely applying the Three People's Principles and the Programme of Armed Resistance and National Reconstruction?
  • 由於斜塔的地基有位移的發生,塔身的第三層還沒建完的時候,斜塔的側就開始下沉。
    But it was a monument built on shifting soil. The tower's south side began to sink before workers completed its third level.
  • 一種廣泛分佈在非東部的小而半常緑的樹,花猩紅色,種子小,呈珊瑚紅色,;木質輕軟,用作籬笆木或蓋屋板。
    small semi-evergreen broad-spreading tree of eastern South Africa with orange-scarlet flowers and small coral-red seeds; yields a light soft wood used for fence posts or shingles.
  • 美國東部爬行的常緑灌木,有小的有光澤的象盒子的葉子和無味的漿果。
    creeping evergreen shrub of southeastern United States having small shiny boxlike leaves and flavorless berries.
  • 非常大的有密集分叉的非的灌木,有叉狀的明亮緑色的刺和閃亮的樹葉。
    very large closely branched South African shrub having forked bright green spines and shiny leaves.
  • 基西米美國佛羅裏達州中部奧蘭多以一城市。它的工業包括造船業和水果加工業。人口30,050
    A city of central Florida south of Orlando. Shipbuilding and fruit packing are among its industries. Population,30, 050.
  • 達特默思美國馬薩諸塞東一城鎮,位於巴紮德海灣沿岸、新貝德福德西。以前是造船中心,現在是旅遊勝地。人口27,244
    A town of southeast Massachusetts on Buzzards Bay southwest of New Bedford. Formerly a shipbuilding center, it is now a tourist resort. Population,27, 244.
  • 汕頭中國東部一城市,位於中國海岸,香港東北偏東方。它是一個具有造船設施的貿易和工業中心。人口400,000
    A city of southeast China on the South China Sea east-northeast of Hong Kong. It is a trade and industrial center with shipbuilding facilities. Population,400, 000.
  • 日本部九州一城市;一個非常重要的港口和造船中心;年月日,長崎成為第二個被原子彈轟炸的地區。
    a city in southern Japan on Kyushu; a leading port and shipbuilding center; on August 9, 1945 Nagasaki became the second populated area to receive an atomic bomb.
  • 貝靈漢美國華盛頓州西北部城市,位於加拿大的不列顛哥倫比亞省邊界面的貝靈漢灣。是擁有造船業和加工業的入海港。人口52,179
    A city of northwest Washington on Bellingham Bay south of the British Columbia, Canada, border. It is a port of entry with shipbuilding and processing industries. Population,52, 179.
  • 布裏斯托爾羅德島東部一城鎮,位於普羅維登斯東的納拉幹西特灣。在18和19世紀期間,其港口是奴隸交易、私掠船、捕鯨和造船的基地。人口21,625
    A town of eastern Rhode Island on Narragansett Bay southeast of Providence. In the18th and19th centuries its port was a base for slave trading, privateering, whaling, and shipbuilding. Population,21, 625.
  • 斯塔凡格挪威西部一城市,位於卑爾根以,北海一入口處。它可能建於8世紀,是有造船廠的加工業中心。人口92,012
    A city of southwest Norway south of Bergen on an inlet of the North Sea. Probably founded in the eighth century, it is a processing center with a shipbuilding industry. Population,92, 012.
  • 法爾茅斯美國馬薩諸塞東部的一座市鎮,在科德角西。曾經是捕鯨業和造船業中心。現在是夏季避暑勝地和伍茲霍爾海洋圖片研究所的所在地。人口27,960
    A town of southeast Massachusetts on southwest Cape Cod. Once a whaling and shipbuilding center, it is now a popular summer resort and the site of Woods Hole Oceanographic Institution. Population,27, 960.
  • 紐波特紐斯美國弗吉尼亞東的獨立城市,位於詹姆斯河口的漢普頓海峽外側,諾福剋西北偏北。1620年有人定居。19世紀80年代由於造船工業的興起而羸得了經濟上的重要地位。人口170,045
    An independent city of southeast Virginia at the mouth of the James River off Hampton Roads north-northwest of Norfolk. Settled c.1620, it gained economic importance with the beginning of its shipbuilding industry in the1880's. Population,170, 045.
  • 一般集裝箱船貨物,從美國北部到部,也就是“理想x號”的航綫,比單獨的卡車陸運要便宜多。
    Moving a shipload of containers from the north to the south of the United States, as happened in the voyage of the Ideal X, was itself cheaper than trucking the containers individually.
  • ·作者為洋理工大學國立教育學院。中文係助理教授兼助理主任。
    This abridged English version is also written by the author who is Assistant Professor and Co-ordinator, Asian Languages and Cultures Academic Group (Chinese), National Institute of Education, NTU.
  • 他在部海岸一帶的海難中死亡。
    He died in a shipwreck off the south coast.
  • 加爾維斯頓美國得剋薩斯州東部的一座城市,位於休斯敦東,在加爾維斯頓島上的加爾維斯頓灣的入口處,在墨西哥灣的臂灣中。西班牙探險傢卡韋薩·德巴卡可能於1528年在此島上船舶失事。人口59,070
    A city of southeast Texas south-southeast of Houston on Galveston Island at the entrance to Galveston Bay, an arm of the Gulf of Mexico. The Spanish explorer Cabeza de Vaca may have been shipwrecked on the island in1528. Population,59, 070.
  • 橫須賀日本本州東部一城市,位處東京灣,是一個具有船塢和鋼鐵廠的海軍基地。人口427,087
    A city of southeast Honshu, Japan, on Tokyo Bay. It is a naval base with shipyards and ironworks. Population,427, 087.
  • 溫哥華華盛頓州西部城市,位於哥倫比亞海岸,與俄勒岡的波特蘭相望。由哈得孫灣公司於19世紀20年代以福特溫哥華港為名建立,該港是有造船廠、製材廠和其它加工工業的深水港。人口46,380
    A city of southwest Washington on the Columbia River opposite Portland, Oregon. Founded as Fort Vancouver by the Hudson's Bay Company in the1820's, it is a deep-water port with shipyards, lumber mills, and other processing facilities. Population,46, 380.
  • 元朝在全國實行行省制度,在方部分少數民族聚居的府、州設置土官(以少數民族首領充任並世襲的地方行政長官),在西藏設立主管軍政事務的宣慰使司都元帥府,西藏從此成為中國領土不可分割的一部分,還設立澎湖巡檢司管理澎湖列島和臺灣。
    The Yuan Dynasty practiced a system of xingsheng (province, or branch secretariat, a paramount administrative agency in a provincial area) across the country and appointed aboriginal officials or tu guan (hereditary posts of local administrators filled by chiefs of ethnic minorities) in the prefectures and subprefectures of the southern regions where minority peoples lived in concentrated communities. It established the Pacification Commissioner's Commandery in charge of military and administrative affairs in Tibet, whereby Tibet has became thenceforth an inalienable part of Chinese territory, as well as the Penghu Police Office for the administration of the Penghu Islands and Taiwan.
  • 一個占有整個澳洲大陸的一個國傢;這裏的土著部落被認為是年前從東亞移民的;英國在此建立第一塊流放殖民者居住地。
    a nation occupying the whole of the Australian continent; aboriginal tribes are thought to have migrated from southeastern Asia 20,000 years ago; first Europeans were British convicts sent there as a penal colony.
  • 一個印度土著種族的人(曾經被高加索人逼迫到了方,但現在又與他們雜居在一起。
    a member of one of the aboriginal races of India (pushed south by Caucasians and now mixed with them).
  • 修建西安經陽至京鐵路,開闢西北至中、華東地區及西至華東地區便捷鐵路通道,既可東西貫通,又可北疏流,縮短了西北至中、華東,西至華東的鐵路運輸距離,優化了路網結構。
    Xi'an to Nanjing via Nanyang railway is a shortcut from northwest to mid-south, and it can be used as both west-east and north-south passageways. Railway transportation distance from northwest to mid-south and east China, and from southwest to east China will be reduced, and structure of railway network will thus be improved.
  • 生活在西美國和阿芝臺人發生聯繫的兩個肖肖尼語民族(北帕依尤特和帕依尤犧特)中的任一民族的人。
    a member of either of two Shoshonean peoples (Northern Paiute and Southern Paiute) related to the Aztecs and living in SW US.
  • 有黑邊眼的美國東部普通的伯勞鳥。
    common shrike of southeastern United States having black eye-bands.