中英惯用例句:
  • 那些兔子很少从笼子里放来。
    The rabbits were rarely let out of their hutches.
  • 这个公司的股票很少上市(在证券交易所售)。
    The company's share is rarely sold on the stock exchange.
  • 我还记得90年代初手机在北京刚现的那阵子,它还是个稀罕物。
    I remember in the early nineties when mobile phones had just appeared,they were such a rarity in Beijing.
  • 他把那恶棍赶门外。
    He turned the rascal out of doors.
  • 那个无赖被轰大厅。
    That rascal was hooted out of the hall.
  • 环境规划署找了严重加剧暴雨影响的三大环境因素:由于毁林和过度放牧,森林和草原的蓄水能力急剧下降;
    UNEP identified three key environmental factors that significantly aggravated the impacts of heavy rains: sharp declines in the waterretaining capacity of forests and grasslands due to deforestation and overgrazing;
  • 那个坏包喜欢这类东西,再者今天正碰上他的福利演场。……”
    The rascal is fond of such things, and by the way it is his benefit tonight.
  • 落入陷阱的狮子发愤怒的吼叫。
    The trapped lion emitted a roar of rase.
  • 他身上出现了丘疹。
    A rash has appeared on his body.
  • 他今天出疹子。
    He came out in a rash today.
  • 她双手突然满了皮疹。
    Her hands broke out in a rash.
  • 她双手突然满了皮疹。
    Her hands have broken out in a rash.
  • 他吃了虾后,身上现皮疹。
    He broke out in a rash after eating prawns.
  • 我希望你不要做任何鲁莽的事情来。
    I hope you will keep from doing nothing rash.
  • 皮疹皮肤上现红色疹
    Redness, a rash, or an eruption on the skin.
  • 发疹丘疹等现;皮肤等发疹
    An appearance of a rash or blemish on the skin.
  • 发疹皮肤上现,通常指发疹或斑点
    To appear on the skin. Used of a rash or blemish.
  • 她因食物中毒手上发皮疹。
    Her hands came out in a rash as a result of food-poisoning.
  • 他对自己没息的儿子感到恼火。
    He is aggravated with his good-for-nothing son.
  • 有些人轻率地得结论说一定是了什麽问题。
    Some people jumped rashly to the conclusion that something must be wrong.
  • 他因过早院而使病情恶化.
    He aggravated his condition by leaving hospital too soon.
  • 你要为此付代价!;她为轻率的谈话而付了。
    You'll pay for this!; She had to pay the penalty for speaking out rashly; You'll pay for this opinion later.
  • 对少数民族的许多事宜,不盲动,不要轻率地跑去进行改革,不要轻率地提主张,宣传民族政策也不要轻率。
    In handling the affairs relating to minority nationalities, we should not act blindly and go there rashly to carry out reform, raise proposals and propagate the nationality policy.
  • 在试验田里大家(包括媒体)允许试验者错,给他建议、给他时间,而这个时间一定是一个试验周期的时间,看官千万不要一语定性,加以否定,造成试验者承受巨大的舆论压力,因为开辟试验田就是以找不足,加以改进为目的的。
    In such fields, the general public -- mass media included -- agree that experimenters be allowed to make mistakes. The latter will be given options and allowed time to try them out, which is long enough for at least one test interval.People will not jump rashly to the conclusion that something must be wrong out there, and the experimenters will not be under pressure. Such experimental fields are meant to find out where shortcomings are and what can be done as a remedy.
  • 在试验田里大家(包括媒体)允许试验者错,给他选择、给他时间,而这个时间一定是一个试验周期的时间,看官千万不要一语定性,加以否定,造成试验者承受巨大的舆论压力,因为开辟试验田就是以找不足,加以改进为目的的。
    In such fields, the general public -- mass media included -- agree that experimenters be allowed to make mistakes. The latter will be given options and allowed time to try them out, which is long enough for at least one test interval. People will not jump rashly to the conclusion that something must be wrong out there, and the experimenters will not be under pressure. Such experimental fields are meant to find out where shortcomings are and what can be done as a remedy.
  • 只有第五次反“围剿”时全不知初战关系之大,震惊于黎川一城之失,从挽救的企图发,北上就敌,于洵口不预期遭遇战胜利(消灭敌一个师)之后,却不把此战看作第一战,不看此战所必然引起的变化,而贸然进攻不可必胜的硝石。
    It was only in the fifth counter-campaign that the importance of the first battle was not recognized at all. Taking alarm at the loss of the single county town of Lichuan, our forces marched north to meet the enemy in an attempt to recover it. Then, the unexpected encounter at Hsunkou, which had resulted in a victory (with the annihilation of an enemy division), was not treated as the first battle, nor were the changes that were bound to ensue foreseen, but instead Hsiaoshih was rashly attacked with no assurance of success.
  • 不一会儿,她听见窃贼渐渐地走近了,他的旅游鞋发吱吱的声音……听见她妹妹卧室的门打开时合叶发的嘎嘎声……还有刺耳的沉重的呼吸声,那可不是她自己的呼吸声!
    And in the next instant,she heard the squeak of the burglar's sneakers creeping closer.the whine of the hinges as her sister's bedroom door swung open...the rasp of heavy breathing that wasn't her own!
  • 那老头粗声粗气地发警告。
    The old man rasped out a warning.
  • 通过发清嗓子的声音来使喉咙干净。
    free (the throat) by making a rasping sound.
  • 清痰发粗声使痰脱离(喉咙)
    To free(the throat) of phlegm by making a rasping sound.
  • 磨擦而声通过或类似通过刮削或磨擦发吱吱的,刺耳的声音
    To make a harsh rasping sound by or as if by scraping or grinding.
  • 该教师转过身去时有人用舌与唇发嘲笑她的声音。
    The teacher get a raspberry as she turn her back.