中英惯用例句:
  • 血管小球一簇毛细血管组织,位于每个脊椎动物肾单位的原发点,从血液中滤去废物,导入肾小管
    A tuft of capillaries situated within a Bowman's capsule at the end of a renal tubule in the vertebrate kidney that filters waste products from the blood and thus initiates urine formation.
  • 在这种一定的时期,中国无产阶级为了削弱敌人和加强自己的后备力量,可以同这样的大资产阶级集团建立可能的统一战线,并在有利于革命的一定条件下尽可能地保持之。
    At such times, in order to weaken the enemy and add to its own reserves, the Chinese proletariat may form a united front with these groups and should maintain it as far as possible, provided it is advantageous to the revolution.
  • 1999年他推出了一张名为《心的倾诉》的专辑唱片,专辑里大部分的歌曲都是他充满活力、执着认真的个人独唱,也收录了几首由乐队伴奏的歌曲。
    In 1999 he released Inside Wants Out, an album consisting mostly of solo acoustic renditions of his energetic, earnest songs, as well as several tracks recorded with a full band.
  • ……以两个臭名昭著的例子为证,……约翰·凯奇音乐中声名狼藉的4分半钟沉默和勒·马格里特的绘画《形象的背叛》。
    To take two notorious examples, consider from music John Cage’s infamous four and a half minutes of silence and from painting Rene Magritte's The Treason of Images.
  • 使用这种绷带时,这一聚氨基葡糖层能为新细胞提供生长基地:它不但能促进新细胞在其界面生长而且还能阻止创伤面下受伤细胞的滋长。而这些非正常细胞的滋长也可促生结疤的产生。
    Applied to the skin, the scaffold provides a base for cell growth. It encourages cells to grow back only from the edges of the chitosan layer, thus preventing renegade cells from erupting below the wound, which would contribute to scar formation.
  • 资产阶级政客们为了要在自己政党确立有利地位而钻营策划。
    The bourgeois politicians jockeyed about in order to establish advantageous positions within their party.
  • 对同一公司部网上的用户来说,ip上发传真特别有优势。
    Fax over IP is especially advantageous for users on the same corporate intranet.
  • ,规划署完成了一项有关市区重建策略的规划研究,仔细研究了市区重建问题的严重性,并提出了处理这些问题的总策略。
    During the year, the Planning Department conducted an Urban Renewal Strategy Study to examine the magnitude of the urban renewal problem and to draw up an overall strategy to deal with it.
  • 美国国会于二零零一年七月投票通过无条件延续地的正常贸易关系地位一年。
    The US Congress voted in July to extend the unconditional renewal of Normal Trade Relations status for China for another year.
  • 随着地正式加入世贸组织,过往因美国按年延续给予地正常贸易关系地位的安排所引起的不明朗因素,已经不复存在。
    With the Mainland formally joining the WTO, the uncertainty caused by the annual renewal mechanism has been brought to an end.
  • 但是确有相当一批立场没有改变而在党隐藏了下来。
    But a certain number have simply lain low in the Party without ever renouncing their former stand.
  • 这四位特别顾问都是行的权威人士。
    These Special Advisors are renowned experts in their fields.
  • 有些食物众所周知能在体产生气体。所以在实施瘦腹计划的7天应该避开这些食物。
    Some foods are renowned for their ability tocreate gas in the body, so you should give these a miss during your seven-day slimdown.
  • 这些庆祝活动共有151项,包括在各区举行的嘉年华会、康体设施开放日、专题展览,以及由本港与地著名演艺团体表演的文化节目。
    A total of 151 celebration activities were conducted, including carnival-type events, open day for leisure facilities, theme exhibitions and cultural presentations by renowned local and Mainland performing groups.
  • 公屋租金现时将差饷、管理及维修开销也计算在,平均约为估定市值租金(包括差饷)的39%。
    At present, public housing rents include rates and management and repair expenses. Public housing tenants pay, on average, 39 per cent of the assessed market rent (inclusive of rates) for the flats they live in.
  • 新市镇会有私人楼宇、租住公屋和居者有其屋计划屋苑。
    Housing is a mixture of private and public rental and homeownership scheme.
  • 在给定时间未被占用的或未租用单位所占百分比。
    the percentage of all rental units (as in hotels) that are unoccupied or not rented at a given time.
  • 该计划的目标是由一九九七年起的五年,平均每年提供五万个单位,当中包括房屋委员会兴建的租住公屋、居屋和房屋协会的单位。
    This programme includes both public rental and HOS units built by the Housing Authority, as well as Housing Society flats.
  • 修复损伤关节的小的切开式手术;医生用关节窥镜在切口处检察关节情况。
    a minimally invasive operation to repair a damaged joint; the surgeon examines the joint with an arthroscope while making repairs through a small incision.
  • 修理部,停业五天。
    Closed for five days for repair.
  • 由于市场竞争激烈,科技不断进步,年,流动电话的手机价格继续下降。
    Competition and technological advancement meant cellular handset prices continued to drop in 1997.
  • 这个条约的主要容是:中国向八国赔偿银四亿五千万两,承认帝国主义国家有在北京和北京至天津、山海关一带地区驻兵的特权。
    its main provisions were that China had to pay those countries the huge sum of 450 million taels of silver as war reparations and grant them the special privilege of stationing troops in Peking and in the area from Peking to Tientsin and Shanhaikuan.
  • 当局的政策是把他们视为非法入境者,并把他们遣返地。当局分别从陆路及以飞机把这些非法入境者分批遣返。
    The government's policy has been to treat them as illegal immigrants and to repatriate them to the Mainland, in batches, by land and air.
  • 人民币特殊账户的支出范围包括:买入证券支付价款(含印花税、手续费等)、境托管费和管理费、购汇资金(用于汇出本金及收益)。
    Expense articles in the RMB special account shall include: cost of purchasing securities (including stamp tax and commission charges), domestic custodian fee and management fee, and payment for purchasing foreign exchange (to be used to repatriate principals and proceeds).
  • ,共有19584名非法入境者被逮捕和遣返原居地,而一九九六年则有24408名。
    In 1997, 19584 illegal immigrants were apprehended and repatriated, compared with 24408 in 1996.
  • 透过遣返计划,越南船民人数在年继续减少。年船民的遣返人数为5846人。
    The number of VMs continued to decrease in 1997 when 5-846 were repatriated.
  • ,移居海外的越南难民有448名,而遣返越南的船民则有4512名。
    During the year, 448 Vietnamese refugees were settled overseas and 4512 Vietnamese migrants were repatriated to Vietnam.
  • ,警务人员按有秩序遣返计划共护送了2478名越南船民和非法入境者乘坐25班飞机返回越南,遣返过程中并没有任何不愉快事件发生。
    During the year, the Police provided escorts under the Orderly Repatriation Programme for the repatriation of 2 478 VMs and VIIs on 25 flights to Vietnam without any untoward incidents.
  • 学生可于毕业后十年摊还贷款。
    It allows students to repay their loans over 10 years after their graduation.
  • 债务必须在三十天偿清。
    The debt is repayable in 30 days.
  • 奸淫的行为是由于虫啃着我们的脏,使人不能不想法子满足他的欲望。
    Adultery is a matter of worms gnawing our intestines and impelling the man to satisfy his desire.
  • 一九九八年,由于受到区金融风暴影响,包括本地生产总值及对外要素收入流动净值的本地居民生产总值,以价值计算,减少3.3%至12,900亿元。
    In 1998, the Gross National Product (GNP), comprising GDP and net external factor income flows, contracted by 3.3 per cent in value terms to $1,290 billion, upon the repercussions of the regional financial turmoil.