Chinese English Sentence:
  • 你是职的,我是业余的。
    You are a professional, but I am an amateur.
  • 业余和专业演员
    Amateur and professional actors.
  • 不在行的为一名业余爱好者的特征的;非家的
    Characteristic of an amateur; inexpert.
  • 业余的带有业余特点的;非业性的
    Characteristic of an amateur; not professional.
  • 这是业人员的活儿,而不是业余的。
    It's a business for profession not amateur.
  • 很不业的工作;虽不熟练但很尽责的工作;业余水平的画儿。
    a very amateurish job; inexpert but conscientious efforts; an unskilled painting.
  • 新加坡政府采取了种种措施帮忙人们再就业,制定许多刺激、鼓励项目乃至拨出项培训基金来协助工友提升技能,适应新的工作。
    In an attempt to ameliorate the situation, the government has launched initiatives and programmes to help workers find re-employment, and set up funds to help workers upgrade skills for new jobs.
  • 政府门制定了在荒山、荒坡、荒滩地区植树种草实行“谁开发,谁经营,谁受益,长期不变,允许继承”的政策,鼓励人民群众植树造林和种草,保证了人民群众在改善生态方面应有的权益。
    With regard to tree-planting and grass-growing on barren mountains, hillsides and beaches, the government has enacted a special policy featuring “the lasting and inheritable practice of whoever reclaims the land shall be entitled to operate and get benefit from it.” This has encouraged local people to plant trees and grow grass, and guaranteed the rights and interests due to them in eco-environmental amelioration.
  •  第一百零四条国际申请在国际阶段作过修改,申请人要求以经修改的申请文件为基础进行审查的,申请人应当在国务院利行政部门作好国家公布的准备工作前提交修改的中文译文。
    Rule 104 Where an international application is amended in the international phase and the applicant requests that the examination be based on the amended application, the Chinese translation of the amendments shall be prescribed by the applicant before completion of the technical preparations for national publication of the application by the Patent Administration Department under the State Council.
  •  (根据2000年8月25日第九届全国人民代表大会常务委员会第十七次会议《关于修改〈中华人民共和国利法〉的决定》第二次修正)
    Amended again in accordance with the Decision of the Standing Committee of the Ninth National People's Congress on Amending the Patent Law of the People's Republic of China adopted at its 17th Meeting on August 25,2000)
  •  申请人在收到国务院利行政部门发出的审查意见通知书后对利申请文件进行修改的,应当按照通知书的要求进行修改。
    Where the applicant amends the application after receiving the notification of opinions of the examination as to substance of the Patent Administration Department under the State Council, he or it shall make the amendment as required by the notification.
  • 在这些行业中,金融和商用服务,包括银行、保险、地产及其他多项相关业服务的增长尤为迅速。
    Amongst the various service industries, finance and business services, including banking, insurance, real estate and a wide range of related professional services, have shown particularly robust growth.
  • 手提式扩音器一种便携的由麦克风和扩音器连在一起的设备,用来扩大声音
    A portable device consisting of a microphone attached to a loudspeaker, used especially to amplify the voice.
  • 最初克罗斯被诊断为患有另一种不可治愈的疾病,最多只能活到40岁。为寻求其他家的不同意见,波夫莱特在网上查询淀粉样变性方面的家。
    Initially Cross was diagnosed with a different, incurable form of the disease, which would likely have killed him by age 40. In search of a second opinion, Poblete tracked down amyloidosis experts on the Internet.
  • 性寄生虫;性厌氧生物
    An obligate parasite; an obligate anaerobe.
  • 性厌氧生物只能在无氧条件下生存。
    an obligate anaerobe can survive only in the absence of OXYGen.
  • 另外,还有门用于处理模拟电路的集成电路。
    In addition, there are integrated circuits, which deal exclusively with analog circuitry.
  • 在一段时间内,很有可能是模拟和数字modem、isdn、有线电视modem和dsl并存,为争得某些门的应用而竞争,并把其它的挡在外面。
    In all probability, analog and digital modems, ISDN, cable modems, and DSL, will be sharing the networking scene for some time, competing for some niche applications, and solidly entrenched in others.
  • 这份报告中还门以瑞典肿瘤科医生伦纳特·哈德尔的调查为例进行了分析。哈德尔的调查认为长期使用老式模拟手机的人患脑癌的可能性要比不用手机的人高至少30%。
    The review singled out research by Swedish oncologist Lennart Hardell, which said that long-term users of old-fashioned analog cell phones were at least 30% more likely than nonusers to develop brain tumors.
  • *联合国门机构和类似机构从事卫生、农业、国际航空、气象等不同领域的工作。
    * The UN specialized agencies and analogous bodies, working in such diverse areas as health, agriculture, international aviation and meteorology.
  • 分析敌人或潜在敌人的信息的政府分析家。
    a government analyst of information about an enemy or potential enemy.
  • 分析影响市场(特别是股票市场)因素的分析家。
    an analyst of conditions affecting a market (especially the stock market).
  • 国际数据公司(idc)的分析师jillhouse列出了wap的三个强项:它得到了整个业界的支持、它不是有的以及它很适合要移植到的设备。
    Jill House, an analyst at International Data Corp. (IDC), lists three of WAP's strong points:"It's got industry wide support, it's nonproprietary and it's well suited to the devices it's being ported to."
  • 波士顿yankee集团的高级分析师gregrunyan说:“大多数公司不会构建仓库或者搞有的库存和仓库管理软件。所以我们正在看到的是把订单的实现外包出去。
    "Most companies don't build warehouses or come up with proprietary inventory and warehouse-management software," says Greg Runvan, a senior analyst at The Yankee Group in Boston, "so what we're seeing is outsourced order fulfillment.
  • 化验所又提供业意见,为政府工程的环境评估拟订化验的质量要求,以确保承办化验室的数据质素良好。
    The laboratory also advised on the analytical requirements of government projects in environmental assessment to safeguard the quality of data produced by contract laboratories.
  • 为确保对其他部门提供有用的环保分析服务,政府化验所致力研究和发展多项化验方法,并加强与各大院校的合作交流。
    Underpinning the laboratory's service to clients is a strong commitment to research and development in analytical chemistry, with increasing collaboration from the academic institutions.
  • 首先,所有的家已经分析了我们所拥有的铝管,他们同意这些铝管可被离心分离机所用;
    First, all the experts who have analyzed the tubes in our possession agree that they can be adapted for centrifuge use.
  • 林彪、“四人帮”的流毒,特别是派性和无政府主义的流毒,同一些怀疑社会主义、怀疑无产阶级政、怀疑党的领导、怀疑马列主义毛泽东思想的思潮相结合,开始在一小部分人中间蔓延。
    Their poisonous influence -- reflected particularly in factionalism and anarchism -- has begun to spread again among a small section of people, along with doubts about socialism, the dictatorship of the proletariat, the Party's leadership and Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought.
  • 解剖学专著
    A treatise on anatomic science.
  • 解剖学家,解剖学学生
    An expert in or a student of anatomy.
  • 只有在此之后,病毒家才能解析病毒并获得其编码。
    Only then will a specialist programmer be able to study the virus's anatomy and find a signature.
  • 对此,古代墓志铭家安德烈·勒迈里在《圣经考古学评论》期刊中写道,这些墓志铭极有可能成为拿撒勒人耶稣存在的可信证据。
    Writing in Biblical Archaeology Review, Andre Lemaire, a pecialist in ancient inscriptions, says it is very probable the find is an authentic reference to Jesus of Nazareth.