风Chinese English Sentence:
| - 科尔蒂纳丹是1956年冬奥会的比赛场地,它是意大利境内阿尔卑斯山区的一个滑雪胜地,一个不折不扣欧洲风格的市镇,好像是从詹姆斯·邦德电影里搬出来似的。
Home of the Winter Olympics in 1956, Cortina d' Ampezzo is a ski resort in the Italian Alps. It is a quintessential European town, straight from a James Bond Movie. - 他以十分风趣的话结束了演讲.
He ended his speech with a merry quip. - 叶子在微风中颤动。
The leaves quivered in the breeze. - 树叶在风中微微摇动。
The leaves quivered in the wind. - 阿涅利先生(通常被称为詹尼)去年曾在美国接受前列腺癌的治疗,一时关于他要去世的谣言风起,使境况不佳的公司股票迅速攀升,因为人们认为,没有他的影响,菲亚特集团可能会对想要收购这个亏损企业的通用汽车公司更为顺从。
Mr.Agnelli,usually known as Gianni,was treated in the United States last year for prostate cancer,at the time rumours of his death sent shares in the ailing company rocketing as it was thought that without his influence Fiat would be more compliant when dealing with General Motors which wished to buy the loss-making manufacturer. - 唐吉诃德错把风车当巨人。
Don Quixote mistook the windmills for giants. - 作家奥奇克说,利什先生“也许有堂·吉诃德与风车作战的素质……这次挨家控诉可能被看成是堂·吉诃德式的无的放矢。我知道他既不盲动,也不无的放矢。他心直口快,欲匡正天下。”
Mr.Lish, said the writer Cynthia Ozick, "may have a quixotic, tilt-at-windmills quality, …The [law]-suit may be seen as tilting at windmills. I know he's neither reckless, nor does he tilt at windmills. He says what he sees. He wants to set the would right." - 丹尼尔频繁参与电视问答比赛节目,大出风头。
Daniel made quite a splash with his frequent appearance on television quiz shows. - 此剧尽情发挥了拉伯雷式的戏拟抒情,类似的风格在英国剧坛也是前所未闻的。
In this play he indulged in Rabelaisian mock-lyricism, the like of which had hardly been heard on the English stage. - 在为期23天的比赛中,自行车选手们要风雨无阻地翻山越岭,每天驶完至少140公里的路程,最后在巴黎爱丽舍宫前结束比赛,其距离之遥远,道路之艰险,都毫无疑问地列自行车比赛之冠。
During the 23 days race, the riders tramp over hill and dale in all weathers. They have to finish a distance of 140 kilometers every day.Finally, they complete the race at the Chatelet-Les-Halls in Paris. The long distance and hard and dangerous roads are undoubtedly ranked the first among cycle races. - 在为期23天的比赛中,自行车选手们要风雨无阻地翻山越岭,每天驶完至少140公里的路程,最后在巴黎爱丽舍宫前结束比赛,其距离之遥远,道路之艰险,都毫无疑问地列自行车比赛之冠。
During the 23 days race, the riders tramp over hill and dale in all weathers. They have to finish a distance of 140 kilometers every day. Finally, they complete the race at the Chatelet-Les-Halls in Paris. The long distance and hard and dangerous roads are undoubtedly ranked the first among cycle races. - 风信子地中海地区所产的一种(风信子风信子属)球茎植物,叶片狭窄,总状花序,其花有多种颜色,通常有香味,花被呈漏斗状
A bulbous Mediterranean plant(Hyacinthus orientalis) having narrow leaves and a terminal raceme of variously colored, usually fragrant flowers, with a funnel-shaped perianth. - 终年欧洲风铃草有白色或蓝色的总状花序。
perennial European bellflower with racemose white or blue flowers. - 我所知道最佳的风湿特效药是:感谢上帝,好在那不是痛风。
The best medicine I know for rheumatism is to thank the lord it ai not the gout. - 很多树被风暴摧折。
Many trees are twisted by the rack of the storm. - 轮叶,机叶一种通常相对薄、硬、平或有时呈曲线状的平面,沿着轴呈辅射状旋转,如汽轮机中的叶片或风车上的翼板,这是用来由液体推动或推动液体的
Any of several usually relatively thin, rigid, flat, or sometimes curved surfaces radially mounted along an axis, as a blade in a turbine or a sail on a windmill, that is turned by or used to turn a fluid. - 这种产品是由用于飞机和高速火车的反光挡风玻璃制成。
The devices are made from radiant glass, which is used for windscreens on airplanes and high-speed trains. - 农用风力利用工程
wind power utilization engineering in agriculture - 这部汽车有台风扇冷却的散热器。
This car has a fan cooled radiator. - 散热片如在散热器或内燃机汽缸上的以供降温的外伸风向标
A projecting vane used for cooling, as on a radiator or an engine cylinder. - 受机轴控制驱动风扇使风扇在散热器里拖拉空气的带子。
a belt driven by the crankshaft that drives a fan that pulls air through the radiator. - 举止或者风度上表现得令人愉快、适当。
exhibiting an agreeably appropriate manner or style. - 一天中午,无线电人员警告艾米丽雅,她将要遭遇强风,并问她是否要改变航线,但没有得到回答。
Sometime within that afternoon the radioman warned Amelia she would be encountering strong winds. He asked her if she would take another route. There was no reply. - 是肉片萝卜汤,加了胡椒粉,四川风味。
It is sliced pork and radish soup with pepper powder. It's Sichuan style. - 如今这个很风行。
It's all the rage these days. - 大风;盛怒
A big wind; in a big rage. - 他们蜷缩着相互偎依在我家的挡风门栋里--两个衣衫褴褛的孩子,他们的衣服小得不能再小了。
They huddled inside the storm door -- two children in ragged outgrown coats. - 地平线上狂暴的乌云;狂暴的风;狂暴的大海。
angry clouds on the horizon; furious winds; the raging sea. - 从天空来看,台风很可能约在明日此时大举发作。
From the look of the sky, the typhoon will probably be raging in all its fury about this time tomorrow. - 从天空来看,台风很可能约在明日此时大举发作。
From the look of the sky, the typhoon will probably is raging in all its fury about this time tomorrow. - 临死之前,他握紧拳头向窗外的狂风暴雨挥舞着,这种姿势正是他反抗的一生的象征。
Just before he died, he shook his clenched fist at the storm raging outside, in a gesture that symbolized his life of protest. - 一场暴风雪使铁路中断。
A severe snowstorm blocked up railroads.
|
|
|