中英慣用例句:
  • 信教入了說話讓人難以理解。
    speak unintelligibly, in religious ecstasy.
  • 走神經過敏走審經過分興奮或過敏,對血管,胃和肌肉的功能有不利影響
    Overactivity or irritability of the vagus nerve, adversely affecting function of the blood vessels, stomach, and muscles.
  • 幻藥後産生的不適反應
    An adverse reaction to a hallucinogenic drug.
  • 30.采摘下的迭香樹葉常緑不衰,因此人們把迭香樹與懷念聯繫在一起。
    30. Because its leaves remain green long after being picked, rosemary became associated with the idea of remembrance.
  • 他在非洲的冒險活動使我着了
    I'm quite fascinated by his adventure in Africa.
  • 不悔的人們都忘了曾經橫施於動物身上的毒手,當那些化學品在動物體內産生副作用時,人們為了自保平安,就不惜將數十萬不管帶不帶病菌的“可疑動物”格殺勿論,自詡為“萬物之靈”的我們在心理上已沒有空間認可其他生命存在的價值。
    Being remorseless, we forgot how cruelly we have treated the animals. When the chemicals began to take their toll on the animals' bodies, we slaughtered tens of thousands of "suspected animals" regardless whether they had been infected or not, which were done in the name of safety.We consider ourselves as the highest order of living things, and we no longer have the place in our hearts to acknowledge the value of other life forms.
  • 不悔的人們都忘了曾經橫施於動身上的毒手,當那些化學品在動物體內産生副作用時,人們為了自保平安,就不惜將數十萬不管帶不帶病菌的“可疑動物”格殺勿論,自詡為“萬物之靈”的人類在心理上已沒有空間認可其他生命存在的價值。
    Remorseless, we forgot how cruelly we have treated the animals. When the chemicals began to take their toll on the animals' bodies, we slaughtered tens of thousands of "suspected animals" regardless whether they had been infected or not. All these were done in the name of safety. Though we consider ourselves as the highest order of living things, we no longer have the place in our hearts to acknowledge the value of other life forms.
  • 這孩子被冒險故事住了。
    The boy was enthralled by the stories of adventure.
  • 他在非洲的冒險活動使人着了
    I am quite fascinate by his adventure in africa.
  • 使昏迷;擊昏
    To render unconscious; knock out.
  • 一位同行的遊客說音樂常常引來鯨群,這位女演員受此話啓發,即興激動人心地高歌了一麯《人的風度》。
    The actress took a fellow passenger's remark that whales are often attracted by music as her cue to belt out a stirring impromptu rendition of"Amazing Grace."
  • 一位同行的遊客說音樂常常引來鯨群,這位女演員受此話啓發,即興激動人心地高歌了一麯《人的風度》。
    The actress took a fellow passenger's remark that whales are often attracted by music as her cue to belt out a stirring impromptu rendition of“ Amazing Grace. ”
  • "你"車嬌小的外形是1959年以來英國汽車的標志。改進的新款"你"車在一個以偏愛寬敞轎車而著稱的大陸上贏得了最高榮譽。
    The updated version of the Mini,whose diminutive dimensions have been a symbol of British motoring since 1959,has won a top accolade in a continent renowned for its love of monster automobiles.
  • 出於一種信的想法,她希望天主會因為她的改悔和皈依而把美貌和健康留給她。
    Her past appeared to her to be one of the major causes of her illness, and a kind of superstition led her to hope that God would allow her to keep her beauty and her health in exchange for her repentance and conversion.
  • 貝剋漢姆透露,有關人員告訴他除了參加英格蘭隊的比賽,否則請他不要離開他酒店單獨出行,因為球對他的崇拜實在是太瘋狂,根本無法控製。
    Beckham said he had been told not to leave his team hotel except when on England duties, because the adulation from Japanese fans was so overwhelming.
  • 他是個工程師的兒子……一個學法律的學生……但“極其戀音樂”,…師事於魯賓斯坦…·,現在,36歲了,還“在聲之海洋中漂泊,望不到一個安全的港口”。
    He was the son of an engineer… had been a student of law but had succumbed to the madness of music... had studied under Rubinstein... and now, at thirty-six, was adrift on the sea of sound with no harbor of security in sight.
  • 迷戀某人
    Have a crush on a person (adore someone, be infatuated with)
  • 儘管我不是一名觀察研究野鳥的學者,但是當我第一眼看到那可愛的海鸚,就被它住了。
    Although I was not a bird? watcher, my first glimpse of the adorable puffin won me over.
  • 親愛的,你真迷人。
    My darling, you are adorable.
  • 一旦你接受了美國人這種基本的青少年天性,對他們的其他文化也就一目瞭然了。那些當初看上去欠考慮或者愚蠢的事,現在卻變得人,而且充滿活力。
    Once one accepts the Americans'basically adolescent nature, the rest of their culture falls into place, and what at first seemed thoughtless and silly appears charming and energetic.
  • 人們在青春期階段對自己或自己在社會中的作用感到壓抑惘。
    distress and disorientation especially in adolescence resulting from conflicting pressures and uncertainty about and one's self and one's role in society.
  • 斯坦利是我們中間的填縱橫字謎的遊戲
    Stanley is our resident crossword fanatic.
  • 他告誡那些瘋狂的足球們改變那種搗蛋的做法。
    He admonished those frantic football fans to change their wicked ways.
  • 剋爾培蹤影全無,好像已經化為空氣一樣,這顯然使所有的專傢們惑不解。
    Kirby's complete disappearance, as though he had melted into thin air, admittedly has all experts baffled.
  • 理清理清(某個讓人惑或復雜難解的事物);澄清或解决
    To straighten out(something puzzling or complicated); clarify or resolve.
  • 芭蕾舞芭蕾舞的狂熱崇拜者
    An ardent admirer of the ballet.
  • 像隊一樣無限地崇拜和緊緊跟隨。
    admire boundlessly and follow around, as of groupies.
  • 渴求名利的執於社會地位和物質財富的
    Held to be preoccupied with respectability and material values.
  • 對你所遇的人給予恭敬的微笑,你會吃驚地發現這將使他們怎樣地惑不解。
    Respectfully smile at everyone you see, you'll be surprised at how that will confuse those you meet.
  • 在全社會形成崇尚科學、鼓勵創新、反對信和偽科學的良好氛圍。
    It is essential to create an atmosphere in society at large favorable for respecting and promoting science, encouraging innovation and opposing superstition and pseudo-science.
  • 迷信産生於無知。
    Superstition results from ignorance.
  • 同年,他重返博卡青年隊,當時,球們在bombonera體育館為他們的偶像重返球壇舉行了盛大的歡慶會。
    In the same year Maradona returned to play for Boca Jrs Football Team, and the fans organized a grandiose party at the Bombonera Stadium for the return of their idol.