Chinese English Sentence:
  • 其实不然,新澳都是共和联邦国家成员,两国双关系良好,它更是我们贸易伙伴,何况澳洲是国人热爱的旅游点,还有不少人在那里定居,对白澳种族政策又出现死灰复燃的迹象,我们岂可等闲视之。
    The reality is more complex. Singapore and Australia are both members of the Commonwealth, we are trading partners and we enjoy good ties. Besides, Australia is one of the favourite holiday destinations of Singaporeans and quite a number of Singaporeans have settled there. We should not take signs of racism rearing its ugly head there again lightly.
  • 一直朝前走到河边。
    Walk straight ahead until you reach the river.
  • 啊!他在那边!
    Ah, there he is!
  • 显示出双和径向对称。
    showing both bilateral and radial symmetry.
  • 搁浅的轮船;在岸搁浅的轮船
    A ship that ran aground; a ship aground offshore.
  • 辐射计检测辐射能强度的一种装置,装有一个部分抽干的玻璃管,管内有若干轻质的垂直翼,每个翼的一为黑色,在一个垂直的周围辐射悬垂,在受到投射辐射时它们可以绕轴旋转
    A device that measures the intensity of radiant energy, consisting of a partially evacuated glass bulb containing lightweight vertical vanes, each blackened on one side, suspended radially about a central vertical axis to permit their revolution about the axis as a result of incident radiation.
  • 热带美洲一年生杂草,有辐射状花的白色头状花序;暂生于美国南部。
    tropical American annual weed with small radiate heads of white flowers; adventive in southern United States.
  • 折成或者卷成从圆发散开的线条。
    pleated or tucked in lines radiating from a circular edge.
  • 双边协定;双边谈判
    A bilateral agreement; bilateral negotiations.
  • 当清洗光盘时,用户应由内向外,直到缘,以放射状擦拭。
    When cleaning a disc, users should wipe from the inside radically out to the edge.
  • 单边带电台
    single sideband radio set
  • 因此,无论就政治、经济或文化来看,只实行减租减息的各抗日根据地,和实行了彻底的土地革命的陕甘宁区,同样是新民主主义的社会。
    Therefore, whether viewed politically, economically or culturally, both the anti-Japanese base areas which have only enforced the reduction of rent and interest and the Shensi-Kansu-Ningsia Border Region which has gone through a thorough agrarian revolution are new-democratic in character.
  • 使界土地革命和民众政权的影响远及于湘赣两省的下游乃至于湖北;
    Extend the influence of the agrarian revolution and of the people's political power in the border area to the lower reaches of the rivers in Hunan and Kiangsi and as far as Hupeh;
  • 看那的那些竹筏,上面有人有鸟。
    Look at those bamboo rafts over there with men and big birds.
  • 他们在壁炉旁玩纸牌,一聊天,打发那寒冷的夜晚。
    They spent the cold night beside the fireplace, playing cards and chewing the rag.
  • 切掉了参差不齐的
    He ragged edges has sheared away.
  • 他切掉了参差不齐的
    He sheared off the ragged edges.
  • 空白不整齐的文章;牧群赶得不整齐。
    text set with ragged right margins; herded the class into a ragged line.
  • 一段右缘参差不齐的课文
    A column of text set with a ragged right margin.
  • 他的衣裳是那样地破烂龌龊,你是不会沾他的儿的。
    He was so ragged and dirty that you wouldn't have touched him with a pair of tongs.
  • 在排版技术中,指行的一竖直地排齐而另一则参差不齐的情况
    In printing, lines of type that line up vertically on one side but are ragged on the other.
  • 为安全起见安置在楼梯或公路旁的栏杆。
    a railing placed alongside a stairway or road for safety.
  • 在令人坐卧不安的一瞬间,馅饼盘悬悬乎乎地停在运河岸,然而它突然失去了平衡,滑回水中。
    For one agonizing moment, the dish was perched precariously on the bank of the canal, but it suddenly overbalanced and slid back into the water.
  • 两个女人聊了一会儿,都兴高采烈。随后,那个年轻女人转身跑回到家人的身
    For a few moments, the two women chatted, both aglow with happiness, and then the young woman turned and ran back to her family.
  • 在一盛放水尤其是雨水的桶。
    a butt set on end to contain water especially to store rainwater.
  • 檐槽把雨水从房顶排走的水槽,装在屋檐或檐下
    A trough fixed under or along the eaves for draining rainwater from a roof.
  • 雨水沿著排水沟流入了路的阴沟格栅。
    The rainwater run along the gutter into a grating at the side of the road.
  • 引发一场全面战争的境事件
    Border incidents that were curtain-raisers to a full-scale war
  • 爱德蒙于是拿回手,仔细看了看这正在焦急为难的美塞苔丝,又看了看那怀着阴郁敌意的弗尔南多。
    Edmond then cast his eyes scrutinizingly at the agitated and embarrassed Mercédès, and then again on the gloomy and menacing Fernand.
  • 缘上有水桶;从小溪或池塘中汲水。
    a wheel with buckets attached to its rim; raises water from a stream or pond.
  • 用耙子把叶子收在一起堆在汽车库旁
    Rake the leaves and heap them by the garage.
  • 离题的带离题性的;不着际的
    Characterized by digressions; rambling.