补zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - chá lǐ tōu liǎo zhū bǎo yǐ bǔ cháng tā zài méng tè kǎ luó de sǔn shī。
Charles stole the diamonds to recoup himself for his losses at Monte Carlo.- bǎo xiǎn gōng sī jiāng jiù hóng shuǐ sù chéng de sǔn shī gěi nóng mín men yǐ bǔ cháng。
The insurance company will recoup the farmers for the loss caused by the flood.- tā bǔ cháng liǎo wǒ == de sǔn shī。
He recouped me for the loss.- wéi gōng sī chūchāi gěi nǐ chā lǚ bǔ tiē má?
Will you be recouped for your traveling costs while on the firm's business?- gù zhù rú què shí wú fǎ zài běn dì pìn dé hé shì gōng rén tián bǔ zhí wèi kòngquē, yìng huò zhǔn shū rù wài dì láo gōng。
Employers who are genuinely unable to recruit local workers to fill their job vacancies should be allowed to import workers.- duì chē lái shuō kě bǔ jiù de sǔn hài; kě bǔ jiù de cuò wù。
reparable damage to the car; rectifiable wrongs.- qī mǎn wèi bǔ zhèng de, gāi wú xiào xuān gào qǐng qiú shì wéi wèi tí chū。
If the rectification fails to be made within the time limit, the request for invalidation shall be deemed not to have been made. - qī mǎn wèi bǔ zhèng de, gāi fù shěn qǐng qiú shì wéi wèi tí chū。
If the requesting person fails to meet the time limit for making rectification, the request for reexamination shall be deemed not to have been filed. - fù shěn qǐng qiú shū bù fú hé guī dìng gé shì de, fù shěn qǐng qiú rén yīngdāng zài zhuān lì fù shěn wěi yuán huì zhǐ dìng de qī xiàn nèi bǔ zhèng;
Where the request for reexamination does not comply with the prescribed form, the person making the request shall rectify it within the time limit fixed by the Patent Reexamination Board.- zhuān lì quán wú xiào xuān gào qǐng qiú shū bù fú hé guī dìng gé shì de, wú xiào xuān gào qǐng qiú rén yīngdāng zài zhuān lì fù shěn wěi yuán huì zhǐ dìng de qī xiàn nèi bǔ zhèng;
Where the request for invalidation of the patent right does not comply with the prescribed form, the person making the request shall rectify it within the time limit specified by the Patent Reexamination Board.- * zēng bō jīng cháng bǔ zhù jīn, gōng xué xiào gòu zhì yīng wén kē jiào cái, bìng wéi xiào nèi tú shū guǎn tiān zhì yīng wén shū jí;
* giving schools additional recurrent grants for English language teaching materials and library books; and- jiào zī huì huì gēn jù píng shěn jiēguǒ fēn pèi 'èr líng líng yī zhì 'èr líng líng sì de sān nián dù nèi yuàn xiào jīng cháng bǔ zhù jīn de bù fēn yán jiū jīng fèi。
The findings will be used as the basis for allocating some of the research portion of the institutional recurrent grant for the 2001-04 triennium.- quán guó xué shēng bǔ zhù jīn guǎn lǐ rén yuán lián hé huì de yán jiū fù zé rén kěn ní sī · léi dé shuō, zhǐ yòu “ zhēn zhèng bù xìng de rén ” cái réng jiù yào zhī fù quán 'é xué fèi。
Only " the real unlucky" pay full price any more, says Kenneth Redd, director of research at the National Association of Student Financial Aid Administrators.- ( yòng yǐ) shú huí de, bǔ jiù de, cháng hái de
Of redemption; serving to redeem- nà shuāng yǎn jīng mí bǔ liǎo miàn tài de chǒu lòu。
The eyes redeem the face from ugliness.- bù guò rú guǒ wǒ men bù shì xián qì 'ér shì zhù dòng chéng rèn zì jǐ de 'àn miàn, jiù néng jiā yǐ mí bǔ jiā yǐ zhuǎn huà, hái néng zài zì jǐ de shēng huó zhōng zhù rù xīn de néng liàng。
If instead we embrace our dark side, we can redeem and transform it, and bring new energy into our lives.- huà suī rú cǐ, měi guó què jué duì yòu néng lì hé cái lì, cǎi qǔ yǐ xià de bǔ jiù cuò shī, jìn lì wǎn huí yǐ jīng shòu sǔn de shēng yù。
Be that as it may, it is certainly within the US power and financial capability to take the following remedial measures to partially redeem its tarnished public image:- qián zhě ràng fā xíng jī gòu yòu quán zài dào qī rì qián shú huí zhài quàn, zài zhè zhǒng qíng xíng xià, wèile bǔ cháng chí yòu rén de bù biàn, tā qǔ huí de jīn 'é tōng cháng huì gāo guò běn jīn de shù mù。
The former offers the issuer the option to redeem the bonds at an earlier date, and in this case, the investor is usually paid a pre-mium over the par value to compensate for the inconvenience.- gāi jù de yǎn chū wèi néng bǔ jiù jù běn de quē diǎn。
The acting barely redeems the play.- wǎn jiù xìng de xìn yǎng; bǔ cháng xìng de 'ài。
saving faith; redemptive (or redeeming) love.- qióng sī shè rù liǎng qiú fāng mí bǔ qí chū shí biǎo xiàn zhī bù zú。
Jones redeems his earlier poor performance by scoring two goals.- bào bó yǐ qín fèn gōng zuò hé zhōng chéng lǎo shí lái mí bǔ zì jǐ de bù zú。
Bob redeemed his character by hard work and honesty.- zhè fèn gōng zuò wéi qí xīn shuǐ shàng kě mí bǔ yī qiē zhī bù zú。
The sole redeeming feature of this job is the salary.- tā nà quē diǎn kě yóu tā de yōu diǎn mí bǔ 。
That fault of his is redeemed by his good points.- wǒ men de gǒu cháng dé bù shí fēn piào liàng, dàn néng zuò wéi bǔ cháng de dǎo shì tā yòu wēn shùn de xìng gé。
Our dog is not very pretty to look at, but his redeeming feature is his friendly temperament.- wǒ chéng rèn wǒ yòu yī tóu hǎo tóu fā - kě yǐ shuō shì wǒ wéi yī néng mí bǔ qí tā fāng miàn bù zú de cháng chù。
I admit I've always had a really nice head of hair-my redeeming feature, you might say.- yòu yī gè bǐ jiào néng mí bǔ de yīn sù, jiù shì cái fù de juān chū、 duì shè huì de huí kuì, wú lùn shì duì cí shàn shì yè yě hǎo、 duì zōng jiào yě hǎo、 duì jiào yù shì yè yě hǎo, dǎo kě néng bǐ guò qù yào kàn dé kāi。
But a redeeming tendency is emerging, too. People are more generous nowadays in giving to the public by means of donations to charity, religious bodies, or educational institutions. They are more liberal with their money than before.- dāng tā zǒu dào xiǎo lù shàng shí, tā wěi suí 'ér zhì, qǐ qiú tā de kuān shù, bìng dāyìng jǐyǔ bǔ cháng。
As she passed on down the lane he came after her, imploring forgiveness and offering redemption.- zài dà kǔ dà nán hòu shēng qiān de rén yě hǎo jí dù, yīn wéi tā men jiù xiàng shí dài de luò wǔ zhě shìde, yǐ wéi bié rén shòu dào shāng hài jiù kě bǔ cháng zì jǐ céng jīng lì de kǔ nán。
The same is the case of men, that rise after calamities and misfortunes. For they are as men fallen out with the times; and think other men's harms, a redemption of their own sufferings.- wéi gǔ lì shòu zhěng tǐ chóngjiàn jìhuà yǐng xiǎng de zū hù hé píng fáng qū qīng chāi hù zì zhì jū suǒ, fáng wū wěi yuán huì yú yī jiǔ jiǔ bā nián jiǔ yuè tuī xíng chóngjiàn zhì yè jìhuà, ràng hé zī gé de shēn qǐng rén zài gòu mǎi jū wū huò sī rénshēn jiàn jū wū dān wèi shí, kě zài liù nián nèi huò fā 'àn jiē hái kuǎn bǔ zhù jīn, zǒng 'é zuì gāo kě dá 162,000 yuán。
The Mortgage Subsidy Scheme was implemented in September 1998 to promote home ownership among tenants affected by the HKHA's Comprehensive Redevelopment Programme and households affected by Cottage Area clearance exercises. Under the scheme, eligible applicants buying HOS or PSPS flats are given a mortgage subsidy of up to $162,000 over a period of six years.- zhèng fǔ tōng guò xiàng yòu qián rén zhēng shuì lái bǔ zhù qióng rén de bàn fǎ dá dào chóngxīn fēn pèi cái fù de mùdì。
The government aimed to redistribute wealth by tax the rich and give grant to the poor.- jīn hòu suí jūn jì zhě、 lǚ de wén yì zǔ jí zhèng zhì jī guān, yìng jiā jǐn mí bǔ duì wài xuān chuán gōng zuò de quē xiàn, quán shī tóng zhì dū yìng yī zhì wéi jiā qiáng zhè xiàng gōng zuò 'ér nǔ lì。
From now on, war correspondents, and writers and artists teams and political organs of brigades should redouble their efforts to remedy defects in their external propaganda work, and all comrades in this division should help improve the work.
|
|
|