中英惯用例句:
  • 在战场上,因为我是进攻,敌是防御;我是多兵处外线,敌是少兵处内线;我是速决,敌企图持久待援,但不能由他作主;
    On the battlefield we shall be on the offensive and the enemy on the defensive, we shall be employing superior numbers on exterior lines and the enemy inferior numbers on interior lines, and we shall seek quick decisions, while the enemy, try as he may, will not be able to protract the fighting in the expectation of reinforcements;
  • 应该有为习惯性绝对禁酒主义者而设的收容所,则他们在走出来之后不久,可能又会故态复萌。
    There shall be asylum for habitual teetotaler, but they will probably relapse into teetotalism as soon as they come out.
  • 该信说:“我的法律顾问打算申请收入的攻击”(此处有错却是原文)。
    The letter stated: ' my legal adviser intends to apply for attacks ( sic ) of earnings.'
  • 该信说:“我的法律顾问打算申请收入的攻击”(此处有错却是原文)。
    The letter stated:"my legal adviser intend to apply for attack( sic) of earnings."
  • 然帧中继减少了链路重发传输的开销,但帧中继仍需要话音通信穿过多个物理通道。
    Although frame relay lessens the overhead of link retransmission, frame relay still requires that the voice traffic cross many physical paths.
  • 历史上,新疆的宗教然一直在不断演变,但自从外来宗教传入以来所形成的多种宗教并存的格局却一直保持下来。
    Historically, the dominance of a particular religion has kept changing from time to time in Xinjiang, but the coexistence of multiple religions following the introduction of outside religious faiths has never changed.
  • 天气然恶劣,搬迁行动的最重要阶段成功完成。
    Despite the inclement weather, this critical phase of the relocation exercise was completed successfully.
  • 然法院和律师经常不愿披露诉讼成本,frye听证会也是非常昂贵的。
    While courts and attorneys are often reluctant to reveal the costs of proceedings, Frye hearings are expensive.
  • 然工业界作为整体尚不愿采用opendoc,但开发人员应该接受它。
    Although the industry as a whole may be reluctant to adopt OpenDoc, it behoves developers to embrace it.
  • 然有成就还是很谦虚。
    He remains modest despite his achievements.
  • 然是逆风,他们还是及时把船驶到了对岸。
    Despite the adverse wind, they managed to put the boat across in time.
  • 已年逾八十,但头脑仍十分机敏。
    Although he's over eighty his mind is still remarkably alert.
  • 它还让我们想起,然宝马参与陆虎购并事件是场灾难,但至少这个牌子还是保住了。
    It is also a reminder that,even though most of BMW's involvement in the Rover saga was a disaster,its custody of this marque,at least,was securely handled.
  • 然治疗抑制住了癌细胞的扩散,但是这并不能达到彻底根治的疗效。
    Although the treatment stopped the progression of my cancer, it didn't bring a full remission.
  • 然索恩科特的卵巢癌病情正在好转,但是目前的诊断结果仍旧不容乐观--她的生命只剩下两年的时间,而且这种几率也只有25%。
    Even though Southcott's ovarian cancer is in remission, the diagnosis is no laughing matter - a 25-percent chance she will live for another two-years.
  • 珍妮特写这句话时或许正处于癌症病人常有的所谓的恢复期。这种“恢复期”美妙却又可怕——身体状况和生病前差不多,所以此时希望疾病远你而去甚至根除也没有什么不对。
    Maybe Janet wrote her list when the cancer was in one of those horrible and wonderful remission periods, when all is as it was—almost—before the disease, so what harm is there in hoping that it’s b ehind you, maybe for good?
  • 然合唱的歌词被歌声所淹没,但是通过正统仪式训练的曲调仍然悠扬而又清晰。
    when the measured speech of the chorus passes over into song the tones are, remotely but unmistakably, those taught by the orthodox liturgy.
  • 该博物馆然地点偏僻,但年内仍吸引游人79305人次。
    Despite its remoteness, the museum attracted 79305 visitors in 1997.
  • 同志们离开工作岗位,专门进行整风,机会是很难得的,时间很紧,只要我们有改造自己、改造工作的决心,就一定能够收到很大的效果。
    For comrades to leave their posts and devote themselves fully to the rectification movement represents an opportunity that is hard to come by. You may feel pressed for time, but so long as you are determined to remould yourselves and improve your work, you will see enormous results.
  • 为所有这些劳动者生产食物的劳动,然同其他劳动一样对于最终产品(即本次收获季节作出的面包)来说是必不可少的,但它却不象别的劳动那样从最终产品取得报酬。
    The labour that produced the food which fed all these labourers, is as necessary to the ultimate result, the bread of the present harvest, as any of those other portions of labour; but is not, like them, remunerated from it.
  • 我们然跨入华文“复兴”的门槛,但也不能忽略受英文教育的一群。
    We may be standing on the threshold of a Chinese ''Renaissance'', but we could not afford to disregard the English-educated.
  • 然抵押并不保证贷款必将得到偿还,但它能够减少风险,这是因为对以担保品形式抵押给银行的任何资产,银行可优先于一般的债权人得到清偿,成为清偿中的优先债权人。
    Although Security does not assure that the loan will repaid, it does reduce the risk, because the bank becomes a preferred creditor in the event of liquidation, and takes procedure over general creditors in the liquidation of any assets pledged to the bank as collateral.
  • 好的,然您的保证期限已过了,不过我们会尽快派修护人员去。
    All right, although your warranty has already expired, we'll send a repairman out as soon as possible.
  • 然电视修理工还没有把色彩完全调好,但我劝他就那样算了。
    Although the colours were not perfectly adjusted by the television repairman, I advised him to leave well enough alone.
  • 这种东西经多次洗涤也绝不成毡[起毛]。
    It doesn't felt up after repeated washing.
  • 一百年来,中国的斗争,从鸦片战争反对英国侵略起,后来有太平天国的战争,有甲午战争,有戊戌维新,有义和团运动,有辛亥革命,有五四运动,有北伐战争,有红军战争,这些然情形各不相同,但都是为了反抗外敌,或改革现状的。
    During that century, there was first the Opium War against British aggression, then came the War of the Taiping Heavenly Kingdom, then the Sino-Japanese War of 1894, the Reform Movement of 1898, the Yi Ho Tuan Movement, the Revolution of 1911, the May 4th Movement, the Northern Expedition, and the war waged by the Red Army -- although these struggles differed from each other, their common purpose was to repel foreign enemies or change existing conditions.
  • 悔罪好,无罪更佳。
    Repentance is good, but innocence is better.
  • 一个演员正毅然拿起笔来,整理、删削和添加那个剧团的成套备演剧目,然没有创作整部剧久却也使之焕然一新。
    An actor was taking it upon himself to write, was reshaping, clipping, adding to his company’s repertory, and fashioning it anew when he did not create whole plays.
  • 然他只有十二岁, 他举止却很象大人。
    He has a very adult manner although he's only 12.
  • 游击队然为了执行许多具体任务,例如破坏和扰乱等,不能不进行单纯的消耗战,然而仍须提倡并努力实行在战役和战斗之一切有利场合的歼灭性的作战,以达既能大量消耗敌人又能大量补充自己之目的。
    And although our guerrilla units have to wage battles of pure attrition in performing specific tasks such as sabotage and harassment, it is necessary to advocate and vigorously carry out campaigns and battles of annihilation whenever circumstances are favourable, so as greatly to deplete the enemy's forces and greatly replenish our own.
  • 然诸如互用性的基础设施问题对采用对象中间件很关键,但阻碍用户使用的是服务器服务和更好的开发工具。
    Although infrastructure questions such as interoperability are critical to object-middleware adoption, what's holding users back is server services and better development tools.
  • 然不生于此地,但现在这里已是他的入籍国了。
    He was not born here, but this is now his country of adoption.