Chinese English Sentence:
  • 我说,这个问题可以挂起来,如果我们这一代不能解决,下一代会比我们明一些,总能找到解决的办法。
    I replied that the problem could be shelved and that if our generation could not solve it, the next generation would be wiser and would eventually find a way to do so.
  • 明孩子容易吸收知识。
    (fig 比喻) Clever children absorb knowledge easily.
  • 那个明的男孩把他老师所能教他的所有的知识都吸收了。
    The clever boy absorbed all the knowledge his teacher could give him.
  • 这种把错误推给别人的作法是一点也不明的。
    This way of shifting the blame onto others is far from clever.
  • 他表现得一点也不明。
    He shows no sign of intelligence.
  • 聪明反被聪明误。
    The over-shrewd is most easily cheated.
  • 聪明反被聪明误。
    The over - shrewd is most easily cheated.
  • 他是个圆滑的[狡滑的/精明的/明的]人。
    He's a smooth/slick/shrewd/clever operator.
  • 聪明反被聪明误。
    False coin is pass most easily upon the shrewd banker.
  • 微软公司为避免损失也明地下了赌注,正在研究一种分布式操作系统,即代号叫“千年世纪项目”的研究项目。
    In a shrewd hedging of bets, Microsoft is also working on a distributed OS, a research endeavor dubbed Project Millennium.
  • 敏锐的,颖的具有或表现出看透人心理的洞察力的;眼光锐利的
    Having or showing penetrating mental discernment; clear-sighted.
  • 约翰由于信号工作做得明灵巧而被升了一级。
    John got a stripe for clever signaling work.
  • 聪明莫过沉默。
    No wisdom like silence.
  • 明的销售商还通常把能够配着吃的物品放在一起出售,例如,饼干一般摆放在牛奶的旁边,烤肉用的调料一般放在排骨的上层——因此你会将他们一起买下。
    Savvy sellers also nestle items with something that complements them -- for instance, cookies nex to the milk, barbecue sauce above the spareribs -- so that you'll buy both.
  • 这个年青人很明, 他可能成为爱迪生式的人。
    This young man is very clever; he may be another Edison.
  • 这男孩很明,他可能成为另一个爱迪生。
    This boy is very smart; he may be another Edison.
  • 他人极明,毫无诚意的花言巧语骗不了他。
    He was too wise to be imposed upon by fair words spoken without sincerity.
  • 他的目光落在了一个娇小美丽的身躯,一大堆金色的秀发,一双用询问的神色迎接着他的蓝色眼睛,还有一个那么年轻光洁、却具有那么独特的能力、可以时而抬起时而攒聚的前额上。那额头所露出的表情不完全是困惑、迷惘或是惊觉,也不仅仅是一种明集中的专注,不过它也包括了这四种表情。他一看到这一切,眼前便突然闪过一种强烈的似曾相识之感。那是一个孩子,他在跨越那海峡时曾抱在怀里的孩子。那天很冷,空中冰雹闪掠,海里浊浪排空。那印象消失了,可以说像呵在她身后那窄而高的穿衣镜上的一口气一样消失了。镜框上是像到医院探视病人的一群黑种小爱神,全都缺胳膊少腿,有的还没有脑袋,都在向黑皮肤的女神奉献盛满死海水果的黑色花篮--他向曼内特小姐郑重地鞠躬致敬。
    As his eyes rested on a short, slight, pretty figure, a quantity of golden hair, a pair of blue eyes that met his own with an inquiring look, and a forehead with a singular capacity (remembering how young and smooth it was of lifting and knitting itself into an expression that was not quite one of perplexity, or wonder, or alarm or merely of a bright fixed attention, though is included all the four expressions--as his eyes rested on these things, a sudden vivid likeness passed before him, of a child whom he had held in his arms on the passage across that very Channel, one cold time, when the hail drifted heavily and the sea ran high. The likeness passed away, like a breath along the surface of the gaunt pier-glass behind her, on the frame of which, a hospital procession of negro cupids, several head-less and all cripples, were offering black baskets of Dead Sea fruit to black divinities of the feminine gender--and he made his formal bow to Miss Manette.
  • 灵活,是明的指挥员,基于客观情况,“审时度势”(这个势,包括敌势、我势、地势等项)而采取及时的和恰当的处置方法的一种才能,即是所谓“运用之妙”。
    Flexibility consists in the intelligent commander's ability to take timely and appropriate measures on the basis of objective conditions after "judging the hour and sizing up the situation" (the "situation" includes the enemy's situation, our situation and the terrain), and this flexibility is "in genuity in varying tactics".
  • 他虽明, 却不善于向人们阐明自己的观点。
    Although he is clever, he isbackward in giving people his views.
  • 他虽然很明,却不善发表他的意见。
    Although he is clever, he is backward in giving his views.
  • 好,明的人,塞浦路斯的首都叫什么?
    All right, clever dick, what's the capital of Cyprus?
  • 策略明或技巧;机智
    Cleverness or skill; ingenuity.
  • 设计的能力创造性能力或想象力;明才智
    Inventive skill or imagination; cleverness.
  • 他是技巧高明的球员,也是明的商人。
    He's a very skillful player, and a clever businessman too.
  • 多聪明的回答啊!
    What a sage reply you gave!
  • 狡猾的人经常被看作是明人;老谋深算的政治诡计;狡诈的计划;狡诈回避的回答;狡猾得像只狐狸;狡猾的迪克;狡猾的老讼棍。
    cunning men often pass for wise; deep political machinations; a foxy scheme; a slick evasive answer; sly as a fox; tricky Dick; a wily old attorney.
  • 只工作不休息,明孩子也变傻。
    All work and no play makes jack a dull boy.
  • 机关算尽太明,反误了卿卿性命。
    The fox knew too much, that's how he lost his tail.
  • 然而,在课堂上,明的孩子却是英雄,差些的孩子则努力使自己像他们一样。
    But within the classroom bright children were the heroes and the slower ones worked hard to be like them.
  • 明一世,糊涂一时。
    No man is wise at all times.
  • 汤姆是个明而有点懒散的学生,难怪他的学习成绩总是大起大落。
    Tom is a clever but a bit sluggish student; on wonder his school record is either a feast or a famine.