中英惯用例句:
  • 有些工商业资本家也进行封建剥削,我们只取消他们的封建剥削部分,对他们的商店和工厂不去触动,所有的东西都不没收,且加以保护。
    Some industrial and commercial capitalists were practising feudalistic exploitation, which was all eradicated. We did not do anything with regard to their shops or factories and we did not confiscate anything from them; instead we provided protection for their property.
  • 中国发展粮食生产所取得的巨大成就,不仅使人民的温饱问题基本解决,生活水平逐步提高,且为在全球范围内消除饥饿与贫困作出了重大贡献。
    China's significant achievements in developing grain production have not only basically eradicated the problem of people not having enough to eat and wear and gradually raised the living standards of the Chinese people, but also made great contributions to the worldwide efforts to eliminate starvation and poverty.
  • 27.我们支持巩固非洲的民主,并帮助非洲人为实现持久和平、消除贫穷和促进可持续发展斗争,从将非洲纳入世界经济的主流。
    27. We will support the consolidation of democracy in Africa and assist Africans in their struggle for lasting peace, poverty eradication and sustainable development, thereby bringing Africa into the mainstream of the world economy.
  • 一种特性,指断电时数据丢失不可再恢复。
    A characteristic of becoming lost or erased when power is removed, i.e., the loss of data.
  • 由于早期作品的一部分被擦去但仍可见所写的不止一个的手稿(通常写在纸草或羊皮纸上)。
    a manuscript (usually written on papyrus or parchment) on which more than one text has been written with the earlier writing incompletely erased and still visible.
  • 永久性地存储数据。例如,把数据从硬盘传送到磁带或软盘上,允许数据从原介质上清除掉。
    To store data permanently. For example, to transfer data from hard disks to tapes or floppy disks, allowing them to be erased from the original medium.
  • 她政治上保守,我却比较开明宽容。
    She's politically conservative; I'm more liber al.
  • 他的作品总是很活泼且使人激动。
    His music is al ways lively and exciting.
  • 因为他是智谋,不是用巫术,所以,虽然他出身于最破旧的雪屋,却登上了首领的位子,在以后的岁月里,他的臣民过着幸福的生活,没有人因为饥饿在夜里暗暗哭泣。
    Because he used head craft instead of withcraft, he rose from the poorest igloo to be the chief in the village. And for all the years that followed his people w ere happy. No one cried at night with pains of hunger.
  • 他个子高腰背挺直。
    He was tall with a neat, erect carriage.
  • 直立着的身子;直立的花柄;对狗言,竖立起来的尾巴表示进攻;废墟中依旧竖立着的柱子;他直挺挺的坐着。
    an erect stature; erect flower stalks; for a dog, an erect tail indicates aggression; a column still vertical amid the ruins; he sat bolt upright.
  • 中国、朝鲜、日本的一种直立灌木或小乔木,具有尖形的叶和长直立的圆锥花序;和日本女贞相似。
    erect evergreen treelike shrub of China and Korea and Japan having acuminate leaves and flowers in long erect panicles; resembles Japanese privet.
  • 假定或维持一种直垂的动作。
    the act of assuming or maintaining an erect upright position.
  • 她初见金字塔时,敬畏之感油然
    Her first view of the pyramid filled her with awe
  • 政府的中枢机关构成一个金字塔,底层是国民大会,总督是居于顶端。
    The central organs of government formed a pyramid, with the General Assembly at its base and the doge (duke) at its apex.
  • 有许多学者似乎生活于不同的时代里,相距多年,然他们思想的方法和他们的情感却那么相似,使人在一本书里读到他们的文字时,好象看见自己的肖像一样。
    Scholars seem to have lived in different ages, separated by centuries, and yet their modes of thinking and feeling were so akin that their coming together across the pages of a book was like a person finding his own image.
  • 卢尔德法国西南部比利牛斯山脚下的一个城镇,以罗马天主教的圣地闻名。这个圣地传统是1858年圣母玛利亚出现在圣伯纳前的地方。人口17,425
    A town of southwest France at the foot of the Pyrenees. It is noted for its Roman Catholic shrine marking the site where the Virgin Mary is said to have appeared to Saint Bernadette in1858. Population,17, 425.
  • 一种从嘧啶衍生来的白色晶状酸,用于配制巴比妥类药物。
    a white crystalline acid derived from pyrimidine; used in preparing barbiturate drugs.
  • dna和rna中的碱,由嘧啶衍生来,与鸟嘌呤成对。
    a base found in DNA and RNA and derived from pyrimidine; pairs with guanine.
  • dna中的一种碱(rna中没有),由嘧啶衍生来,与腺嘌呤成对。
    a base found in DNA (but not in RNA) and derived from pyrimidine; pairs with adenine.
  • rna中的一种碱(dna中没有),由嘧啶衍生来,与腺嘌呤成对。
    a base found in RNA (but not in DNA) and derived from pyrimidine; pairs with adenine.
  • 稀土金属混合成的发火合金。
    a pyrophoric alloy made from a mixture of rare-earth metals.
  • 迈耶努力培养自己的歌曲创作能力。他不炫耀吉他演奏技巧,是追求难忘的旋律与有特色的节奏谐和统一。
    Mayer dedicated himself to developing his songwriting skills, toning down the guitar pyrotechnics in favor of memorable melodies and distinctive rhythmic textures.
  • 年内,有关使用烟火供电视节目及舞台表演制作用途的申请合共42份,在电影制作过程中使用涉及爆炸品装置的申请则有三份。
    In 1999, there were 42 applications for the use of pyrotechnics in the production of television programmes and theatrical performances, and three applications for the use of devices containing explosives in film production.
  • 他以揭露董事们利用私权职权营私舞弊的行为证明他的论点,不过那是付出极在代价得到的胜利,因为后来他们很快就裁减了他。
    He proved his point by exposing malpractices by the directors, but it was a Pyrrhic victory because they made him redundant immediately afterwards.
  • 灰额主红雀一种大型,有冠的雀科鸣鸟(灰额主红雀红交嘴鸟属)产于墨西哥以及美国西南部,长有灰色和红色的羽毛以及短粗的喙
    A large, crested finch(Pyrrhuloxia sinuata) of Mexico and the southwest United States, having gray and red plumage and a short, thick bill.
  • 卟啉一类含氧的有机化合物的一种,由卟咯衍生来普遍存在于细胞质中,是构成血红蛋白、呼吸色素及某些酶的基本结构
    Any of various nitrogen-containing organic compounds, derived from pyrrole, occurring universally in protoplasm and providing the foundation structure for hemoglobin, chlorophyll, and certain enzymes.
  • 毕达哥拉斯的格言是难解真确的;他说,“不要吃你的心”。
    The parable of Pythagoras is dark, but true; Cor ne edito;"Eat not the heart."
  • 蟒,蟒蛇莽蛇科的大型、无毒,主要生活在热带的蛇,包括蟒蛇、蚺蛇、王蛇及其它用缠绕使猎物窒息的蛇类
    Any of various large, nonvenomous, chiefly tropical snakes of the family Boidae, which includes the python, anaconda, boa constrictor, and other snakes that coil around and suffocate their prey.
  • 巨蟒一种巨蟒类无毒蛇,主要分布在亚洲,非洲和澳大利亚地区捕食方式是缠住猎物并使其窒息死巨蟒通常体长达6米或更多(20英尺)
    Any of various nonvenomous snakes of the family Pythonidae, found chiefly in Asia, Africa, and Australia, that coil around and suffocate their prey. Pythons often attain lengths of6 meters(20 feet) or more.
  • 陪你的女儿走过婚礼的走道,你又知道她嫁了个错误的男人,那种感觉真是可怕。
    Walking your daughter down the aisle toward what you perceive to be is the wrong guy for her is a horrible feeling.
  • 假内行,庸医,骗子精心制作或制造欺骗的人,且对自己的技术或知识常常夸大其辞的人;江湖医生或骗子
    A person who makes elaborate, fraudulent, and often voluble claims to skill or knowledge; a quack or fraud.