中英慣用例句:
  • 糖酵解磷酸酯衍生物代謝過程,發生於幾乎所有活細胞,通過這一過程,碳水化合物和糖、典型的如葡萄糖,過一係步驟轉化成乳酸
    The ATP-generating metabolic process that occurs in nearly all living cells by which carbohydrates and sugars, typically glucose, are converted in a series of steps to pyruvic acid.
  • 碳水化合物和糖過一係列反應分解為丙酮酸或乳酸並釋放出三磷酸腺甙作為供應肌體的能量。
    a metabolic process that breaks down carbohydrates and sugars through a series of reactions to either pyruvic acid or lactic acid and release energy for the body in the form of ATP.
  • 中國對外濟貿易合作部副部長竜永圖表示在卡塔爾多哈舉行的會議上入世已不成問題。
    Vice-Minister of Foreign Trade and Economic Co-operation Long Yongtu revealed that accession would be approved at the meeting in Doha,Qatar.
  • 歷多次失望之後,他對江湖醫生失去了信心。
    After so many disappointments, he finds it hard to have faith in quack doctors.
  • 農業翻番不能衹靠糧食,主要靠多種營。
    Nevertheless, we cannot rely solely on increases in grain production to quadruple agricultural production as a whole; We must rely primarily on diversification.
  • 到本世紀末二十年的奮鬥目標定了,這就是在不斷提高濟效益的前提下,工農業年總産值翻兩番。
    The objective for the two decades from 1981 and the end of this century has been set: on the basis of steadily improved economic performance, we shall try to quadruple the gross annual value of industrial and agricultural output by the year 2000.
  • 我們對刑事犯罪活動的打擊是必要的,今後還要繼續打擊下去,但是衹靠打擊並不能解决根本的問題,翻兩番、把濟搞上去纔是真正治本的途徑。
    It is necessary for us to crack down on criminals and we should continue to do so. But the ultimate solution does not lie in bringing criminals to justice. The real, permanent solution is to quadruple the GNP and develop the economy.
  • 中國的國民濟和社會發展突飛猛進,原定到2000年國民生産總值比1980年翻兩番的計劃已於1995年提前完成,人民生活顯著改善,正在嚮小康目標前進。
    National economic and social development in China has advanced by leaps and bounds. The plan to quadruple the 1980 GNP by 2000 was realized ahead of schedule in 1995. The Chinese people's life has improved greatly, and they are working hard to achieve a comfortable life.
  • 他的股票收入已增至四倍。
    His stock earning quadrupled.
  • 目前,中國正在製定國民濟和社會發展“九五”計劃和2010年遠景目標,計劃到2000年,在中國人口將比1980年增長3億左右的情況下,實現人均國民生産總值比1980年翻兩番;基本消除貧睏現象,人民生活達到小康水平。
    At present, China is drawing up the Ninth Five-Year Plan for National Economic and Social Development and a longrange objective for 2010. It plans to quadruple the 1980 per capita GNP and ensure that people have enough food and clothing and live a comparatively comfortable life by 2000, even though China's population will by then have increased by about 300 million over that of 1980.
  • 關於社會濟改進的空想理論;妄想變得富裕的空想計劃。
    airy theories about socioeconomic improvement; visionary schemes for getting rich.
  • 翻兩番還有個重要意義,就是這是一個新的起點。再花三十年到五十年時間,就可以接近濟發達國傢的水平。
    Quadrupling the GNP will be a significant achievement in another way too. It will provide a new starting point from which, in another 30 to 50 years, we shall approach the level of the developed countries.
  • 關於改善社會濟的不切實際的理論
    Airy theories about socioeconomic improvement.
  • 我看,到本世紀末我們肯定會超過翻兩番的目標,到那個時候我們濟力量強了,就可以拿出比較多的錢來更新裝備。
    I am certain that by the end of the century we can surpass the goal of quadrupling the GNP. At that time, when we are strong economically, we shall be able to spend more money on updating equipment.
  • 然而,一部分同志曾在這個偉大鬥爭中跌下了或跌下過機會主義的泥坑,這仍然是因為他們不去虛心領會過去的驗,對於中國的歷史狀況和社會狀況、中國革命的特點、中國革命的規律不瞭解,對於馬剋思列寧主義的理論和中國革命的實踐沒有統一的理解而來的。
    Nevertheless, in the course of these great struggles some of our comrades sank into the quagmire of opportunism, or did so at least for a time, and again the reasons were that they did not learn modestly from the experience of the past, did not acquire an understanding of Chinese history and society and of the specific features and laws of the Chinese revolution, and did not have an understanding of the unity between the theory of Marxism-Leninism and the practice of the Chinese revolution.
  • 與三趾鶉有親緣關係的澳大利亞小鳥;被歸為涉水鳥類但常在大草原上棲息。
    small Australian bird related to the button quail; classified as wading bird but inhabits plains.
  • 歐亞大陸南部和非洲北部象鵪鶉的陸地生小鳥,無後腳趾;被歸為涉水鳥類但常在大草原上棲息。
    small quail-like terrestrial bird of southern Eurasia and North Africa that lacks a hind toe; classified with wading birds but inhabits grassy plains.
  • 拒絶領取火災保險單後,一想到火災的毀滅性破壞,公司理就感到恐懼。
    Having refused to take out fire insurance, the manager of the company quailed before the thought of ruin through fire.
  • 可在那奇妙的假發之下那對光澤明亮的眼睛卻閃着光輝。看來這人在訓練成為臺爾森銀行的那種胸有城府、不動聲色的表情的過程中確曾飽磨練。
    A face habitually suppressed and quieted, was still lighted up under the quaint wig by a pair of moist bright eyes that it must have cost their owner, in years gone by, some pains to drill to the composed and reserved expression of Tellson's Bank.
  • 在真正的化學和材料學專傢中(他們已變成納米技術專傢了),德萊剋斯勒的預言具有某種奇特的性質;
    Among real chemists and materials scientists who have now become nanotechnologists, Drexier's predictions have assumed a certain quaintness;
  • 你有做總理的驗/資格/能力嗎?
    Do you have the experience/qualification/abilities necessary to be the general manager?
  • 按照工作驗和資歷來確定工資的級別。
    Salary will be determined according to your working experience and qualification.
  • 對管理資格有幫助的主要課程:管理學、會計學、濟學、市場學、社會學。
    Major courses contributing to management qualification: Management, accounting, economics, marketing, sociology.
  •  (三)礦長依法培訓合格,取得礦長資格證書;
    having mine managers who have received training according to law and obtained the mine manager qualification certificates;
  •  (四)特種作業人員依法培訓合格,取得操作資格證書;
    having specially skilled workers who have received training according to law and obtained the operation qualification certificates;
  • 說明你有什麽資格條件、工作歷及意圖等。
    State what qualifications, experience and intention you have.
  • 您有營工廠所必需的資歷嗎?
    Do you have the qualifications necessary to run a factory?
  • 她的資歷和驗决定她適宜做這項工作.
    Her qualifications and experience confirm her eligibility for the job.
  • 戴維已符合提拔的資格。
    David has already qualified for promotion.
  • 但是,進了城,執了政,做官的條件是具備的,這就最容易沾染官氣。事實上,我們許多同志確實已沾染了不少官氣。
    Now that we have entered the cities and come to power, we are in a position to become officeholders, and it would be all too easy for us to take on bureaucratic airs.
  • 法律援助申請人必須通過濟和案情審查,纔有資格獲得法律援助。
    Applicants must pass means and merits tests to qualify for legal aid.
  • 而這一次,他和他的球隊共同歷了預選賽的過程,表現令人矚目。
    This time Milutinovic has progressed through the qualifying stage with his team and impressively so.