中英慣用例句:
  • 專業大學畢業生也必須具備良好的數學能力,因為大部分學位涉及定量研究法和統計學領域課程。
    Business graduates must also be numerate,because most degrees will have courses in quantitative methods and statistics.
  • 通用公司周二宣佈已經買下昆騰技公司(一傢位於加州專門為使用燃料電池的汽車生産配件的公司)百分之二十的股份。
    General Motors said Tuesday it has purchased a 20 percent stake in Quantum Technologies, a California company specializing in producing components for fuel-cell cars.
  • 半導體量子點(粒)是電子學領域的發明創造,但現在卻用來探測細胞內部的生理活動。這是跨學研究活動原則的一個有力證明。
    A semiconductor quantum dot originally developed for electronics and now being deployed to detect biological activity in cells is a compelling proof of principle for these types of transdisciplinary endeavors.
  • ‘我必須摘除肝髒嗎?’醫學生不安地問。
    `Do I have to remove the liver,' the medical student asked queasily.
  • 密剋馬剋族美洲土著人的一個部落,居住在加拿大的新斯捨省,愛德華王子島和魁北剋省的加斯佩半島
    A Native American people inhabiting Nova Scotia, New Brunswick, Prince Edward Island, and the Gasp Peninsula of Quebec.
  • 關於魚類在澳大利亞,學家想通過引入轉基因的雄魚以産生大量雄性後代的辦法來控製帶有侵略性的歐洲鯉魚種群。
    Fish story Down in Australia, scientists dream of controlling invasive species like the European carp by introducing males genetically altered to produce mainly male offspring.
  • 鮈魚一種小型的亞歐淡水魚(鮈魚鯉),與鯉魚近緣,用作魚餌
    A small Eurasian freshwater fish(Gobio gobio) related to the carp and used for bait.
  • 鯉魚的,鯉魚的鯉魚或鯉魚的,有關或似鯉魚或鯉魚的
    Of, relating to, or resembling a carp or other cyprinid fish.
  • 魚類的一個;包含鯉魚;丁鯛;蟑螂;赤睛魚;雅羅魚。
    a family of fish including: carp; tench; roach; rudd; dace.
  • 的一個模式屬;鯉魚。
    type genus of the family Cyprinidae: carp.
  • 特別是學,它本身就是實事求是、老老實實的學問,是不允許弄虛作假的。
    Science, in particular, involves the conscientious quest for truth and permits of no deceit.
  • 一批學工作者懷才抱志,開始了畢生的探索和追尋。
    A batch of scientific workers with high aspirations embarked on a lifetime journey of exploration and quest.
  • 以華文來窺電腦教學的全貌,就可以感受當局的用心與睏擾。
    Let's take the subject of Chinese as an example and see what challenges the authorities face in their IT quest.
  • 爾奇斯高加索山脈南面靠近黑海的一個古地區,是傑森尋找金羊毛傳奇中的地方
    An ancient region on the Black Sea south of the Caucasus Mountains. It was the site of Jason's legendary quest for the Golden Fleece.
  • 學釋放出可怕的破壞力量,把全人類捲入預謀的或意外的自我毀滅的深淵之前,讓我們雙方重新開始尋求和平。
    Both sides begin a new quest for peace, before the dark powers of destruction unleashed by science engulf all humanity in planned or accidental self destruction.
  • 儘管對剋隆人的抗議將此事與當年原子彈的危害相比,但一個由不同國傢的學家組成的工作小組宣佈,首例剋隆人計劃將於兩年內完成。
    An international panel of scientists declared that the first human clone will be complete within two years, despite protests comparing the quest with the perils of the atomic bomb.
  • 咬鵑種生活在熱帶或亞熱帶的、色彩豔麗的屬於咬鵑的鳥,包括剋沙爾鳥
    Any of various colorful tropical or subtropical birds of the family Trogonidae, which includes the quetzal.
  • ——加快現有技成果轉化和糧食生産重大技術的研攻關與引進。
    -- Quickening the transfer of existing scientific and technological achievements into productivity, and the scientific research and importation of key technologies concerning grain production.
  • 2、農村婦女文化技素質明顯提高,加快了教興農和依靠技脫貧致富的步伐
    2. Rural women have upgraded their calibers in education, science and technology, hence quickening the step of thriving agriculture, shaking off poverty and becoming well off through science and technology.
  • 中國軍隊堅持技強軍戰略,依靠技創新加快新型武器裝備研製步伐,推動武器裝備發展;
    Based on the strategy of invigorating the armed forces by reliance on science and technology, Chinese armed forces are quickening the pace of new weapon R and D and pushing the development of their armaments by means of scientific and technological innovations.
  • 另外,為配合鼓勵高新技術産品出口政策的實施,技部會同外經貿部等部門製定並頒布了《中國高新技術産品出口目錄》,這項工作將引導企業加快産品結構調整,並推動我國高新技術産品出口管理實現規範化、學化、高效化。
    Besides, to support the encouraging policy for export of high-tech productions, Ministry of Science & Technology together with MOFTEC worked out the Catalogue of China for New and High-tech Export Products, which will guide enterprises in quickening their steps of adjustment of product mix and help the management of export of high-tech products moving in a more standard, more scientific, and more efficient way.
  • 以經濟和技為主的綜合國力競爭進一步加劇,世界範圍內圍繞市場和資源等經濟權益的鬥爭日趨激烈,經濟全球化的加快和區域集團化的加深使一國的經濟發展更容易受到外來因素的影響和衝擊。
    The competition to excel in overall national strength, focused on economy and science and technology, is being further intensified; globewide struggles centered on markets, natural resources and other economic rights and interests are daily becoming sharper; and the quickening of economic globalization and intensification of the formation of regional blocs render the economic development of a country more vulnerable to outside influences and impacts.
  • 在中華人民共和國管轄海域內從事航行、勘探、開發、生産、學研究及其他活動的任何船舶、平臺、航空器、潛水器、企業事業單位和個人,都必須遵守本法。
    All vessels, platforms, airborne vehicles and submersibles, as well as all enterprises, institutions and individuals engaged in navigation, exploration, exploitation, production, scientific research or other activities in the sea areas under the jurisdiction of the People's Republic of China shall comply with this Law.
  • 38歲的都勒是美軍駐阿第82空降師的代理外醫生。他說:"我每天都要跑步鍛煉身體。當我第一次看到空氣中的大量塵土時就想,上帝啊,我會得病的。
    "I go running every day. The first time I saw the dust in the air, I thought 'Oh my God, I'm going to get so sick,'" said Doyle, 38, acting surgeon for the 82nd Airborne Division in Afghanistan.
  • 有些西方觀察傢認為,蘇聯的經濟問題是[西方的]機會。戈爾巴喬夫的經濟睏境越深,西方越能利用貿易和技轉讓誘使蘇聯在外交上收斂,或在軍備控製及人權方面獲得進展。另有些人,包括英國首相撒切爾夫人的觀點是:假定不需任何交換行動,經濟改革“對西方有利”。
    Some observers in the West see the Soviet economic problems as opportunities. The worse Mr.Gorbachev's economic bind, the more the West can use trade and technology transfers as inducements for Soviet diplomatic restraint, or progress on arms control and human rights. Others, including Prime Minister Thatcher of Britain, view successful economic reforms as "in the Western interest," presumably without any such quid pro quo.
  • 空氣生物學關於空氣傳播的生物物質,例如花粉、孢子和微生物之起源、分散以及影響的學
    The study of the sources, dispersion, and effects of airborne biological materials, such as pollen, spores, and microorganisms.
  • 豪豬,箭豬東半球的豪豬和西半球的美洲豪豬的各種嚙齒類動物之一,其粗硬的毛發中分佈着長而尖的直立刺
    Any of various rodents of the Old World family Hystricidae or the New World family Erethizontidae, having long, sharp, erectile quills interspersed with coarse hair.
  • 爾蒂納丹是1956年鼕奧會的比賽場地,它是意大利境內阿爾卑斯山區的一個滑雪勝地,一個不折不扣歐洲風格的市鎮,好像是從詹姆斯·邦德電影裏搬出來似的。
    Home of the Winter Olympics in 1956, Cortina d' Ampezzo is a ski resort in the Italian Alps. It is a quintessential European town, straight from a James Bond Movie.
  • 編寫出色的軟件仍然是藝術多於學,最好由怪痞、入迷並願意連續數月浸沉於棘手問題的電腦玩傢來做。
    Writing brilliant software is still more art than science, best done by quirky and obsessive hackers willing to immerse themselves in thorny problems for months at a stretch.
  • 手術為修補傷口、缺陷或畸形等治療疾病的外手術
    A surgical procedure for remedying an injury, an ailment, a defect, or a dysfunction.
  • 兩項互不相關的研發現:無論人們的背景和境遇如何、他們往往都有同樣的“欣快商”。
    Two independent scientific studies found that, regardless of background and circumstances, everyone tends to have the same “pleasure quota.”
  • 從1997年起將每年接收大學生分配戶口指標擴大至1萬名,基本滿足了技企業用人需要。
    Since 1997, Shenzhen has increased the annual permanent residence quota for university graduates to 10,000 to meet the need of hi-tech companies.