盛中英慣用例句:
| - 需求旺盛,價格明顯上漲。
Demand brisk price advancing noticeably. - 盛宴豐盛、豪華的筵席
An elaborate, sumptuous repast. - 我們的豆腐生産綫是世界上最為先進的,久負盛名。
Our bean curd processing line is the most advanced and well- know in the world. - 這是豐盛的一餐,我們都吃得很飽。
It was a big meal and we all felt replete. - 他斷斷續續地同評論傢們口誅筆伐,使得肝火旺盛。
He kept the adrenalin flowing with off-and-on feuds with his critics. - 打扮,着盛裝;裝飾
To dress in finery; adorn. - 盛放被人們崇拜的聖體的器皿。
a vessel in which the consecrated Host is exposed for adoration. - 今天,我有幸住在新加坡——東南亞的華文樂園,遍地盛開着中華文化豔麗的花朵。
Today, I am happy to reside in Singapore, the Chinese cultural paradise of Southeast Asia where Chinese culture blossoms everywhere. - 英國和法國官員對美國的外交技巧表現出罕見的贊賞。他們欽佩地認為華盛頓對待米高揚很機敏靈活。
British and French officialdom, in a rare vote of confidence in US diplomatic skill, admiringly agreed that Washington had handled Mikoyan adroitly. - 一個享有盛名的空戰部隊男飛行員們稱贊道:“即使我們在你們的腳下鋪滿鮮花,也遠不能表達對你們英勇事跡的一片敬意”。
"Even if we were to place at your feet all the flowers of the earth," eulogized an admiring group of male combat pilots, "they would not be a big enough tribute to your valor." - 這個容器不能盛水。
This vessel will not retain water. - 這次盛會事後被追認為第一屆鼕季奧林匹剋運動會。
" The festival retroactively became the first Winter Olympics. - 六月間,駐布魯塞爾經濟貿易辦事處與當地的皇傢電影檔案館合辦了一個為期一個月的香港電影回顧展,並特地舉行了一個盛大的電影會。
In co-operation with the Royal Film Archive in Brussels, the Brussels Office organised a month-long retrospective of Hong Kong cinema in June. A gala film show was staged in conjunction with it. - 同年,他重返博卡青年隊,當時,球迷們在bombonera體育館為他們的偶像重返球壇舉行了盛大的歡慶會。
In the same year Maradona returned to play for Boca Jrs Football Team, and the fans organized a grandiose party at the Bombonera Stadium for the return of their idol. - 荷馬在《伊利亞特》中把他說成是英雄時代的一名百戰不厭的武士。他肝火旺盛,尚武好鬥,一聽到戰鼓聲就手舞足蹈,一聞到血腥氣就心醉神迷。
Homer in the Iliad, represents Ares as the insatiable warrior of the heroic age, who, impelled by rage and lust of violence, exults in the noise of battle, revels in the horror of carnage. - 這次《聯合早報》主辦的“跨世紀的文化對話”確是難得的文化盛筵,不僅餘音裊裊,還留下了一些有趣的話題可以討論。
The Chinese cultural forum "Towards the Next Century-A Cultural Dialogue", organized by Lianhe Zaobao recently, is a rare cultural feast. The discussions still reverberate in our minds. Not only that. Some interesting topics can be further deliberated upon. - 模擬表演在15和16世紀盛行的對已有名的作品所做的重大的加工工作,尤指經文歌和牧歌等從其它作品藉入的彌撒材料加以混合
The practice, popular in the15th and16th centuries, of significantly reworking an already established composition, especially the incorporation into the Mass of material borrowed from other works, such as motets or madrigals. - “一連串的大笑聲摻雜着大聲的下流笑話”(華盛頓·歐文)
"Peals of laughter were mingled with loud ribald jokes"(Washington Irving). - 草地上的野菊花長得很茂盛。
Daisica are running riot in the meadow. - 蕨類植物的繁盛生長
A riotous growth of ferns. - 完全成熟的;達到了旺盛的程度的。
fully ripe; at the height of bloom. - 美國東北部盛産的、早熟的蘋果;主要生吃,也適合做蘋果醬。
early-ripening apple popular in the northeastern United States; primarily eaten raw but suitable for applesauce. - 第四,這裏在十二個月的循環中,有盛開的花兒和成熟的果實:宇宙間真沒有一樣東西比此更好。
In the fourth place, there are flowers blooming and fruits ripening by rotation in the different months, and there is nothing better than that. - 火上加油;使怒氣更盛
Add oil to the fire. - 他們停下車。車道兩邊長滿了茂盛的雪鬆、杜鬆和白樺樹。
Where they stopped, dense thickets of cedars and ju nipers and birch crowded the roadway on both sides. - 我叫羅伯特.斯圖爾特,從華盛頓來。
My name is Robert Steward from Washington. - 健壯的孩子精力特別旺盛的孩子
A particularly robust child. - 我的弟弟是一個精力旺盛的青年。
My brother is a robust young man. - 精力充沛的頭腦或身體強壯的、有活力和活潑的;精力旺盛的
Strong, energetic, and active in mind or body; robust. - 華盛頓之後,由翰。亞當斯繼任總統。
John Adams succeeded Washington as President. - 在羅馬帝國的鼎盛時期,羅馬人控製了西方世界的絶大部分。
In the heyday of their empire, the Romans controlled most of the western world. - 蘇聯外長謝瓦爾德納澤星期五來華盛頓。他將帶給裏根一封戈爾巴喬夫的親筆信……。你盡可以打賭一定是有關幾乎吹的高峰會。
Soviet foreign minister Eduard Shevardnadze is coming to Washington on Friday. He'll be bringing Ronald Reagan a letter from Mikhail Gorbachev himself…But you can bet the rent it'll be about the summit that almost wasn't.
|
|
|