中英慣用例句:
  • 祝貴國繁榮盛,人民幸福。
    We wish your country prosperity and her people happiness.
  • 若中國繁榮盛,香港受惠會更大。
    And if China is prosperous, Hong Kong will benefit even more.
  • 如果中國更開放和盛,香港會受惠更大。
    if China becomes more open and prosperous, Hong Kong will benefit even more.
  • 、漢口和漢陽常統稱武漢。
    The cities of Wuchang, Hankou and Hanyang are often referred to as Wuhan.
  • 當歐洲人還是居住在洞穴中的野蠻人時,這些地方的文化早已十分繁榮盛。
    These civilizations flourished while Europeans were still savages living in caves.
  • 甘地,穆罕達斯・卡拉姆德1869-1948印度民族主義者和精神領袖,推動了非暴力不抵抗運動並迫使英國於1947年允許印度獨立,被一個印度教狂熱分子暗殺
    Indian political leader who served as prime minister(1966-1977) and(1980-1984). She was assassinated by Sikh extremists.
  • 其二,自大心理與國傢優越感作祟,使人們對於自身的脆弱懵然無知或視而不見,卻偏偏還帶着有色眼光看待對於我國繼續繁榮盛影響頗大的外來人才。
    Besides, conceit and a sense of superiority have either blinded us to our own weaknesses or made us ignore them. We go on viewing foreign talent who have much to contribute to our continued prosperity with tainted glasses.
  • 北宋建立後第三年,高回鶻就派遣使者42人前往北宋進貢方物。
    In the third year after the founding of the Northern Song Dynasty, the Gaochang Uighurs sent 42 envoys bearing tribute to the Northern Song court.
  • 公元640年,唐軍擊敗隨突厥反唐的高麴氏王朝(公元501年—公元640年),於該地置西州,又於可汗浮圖城(今吉木薩爾)設庭州;
    In 640, Tang troops crushed a rebellion staged by the Qu ruling house (501-640) of the Gaochang Kingdom in collusion with the Turks, and established a Xizhou Prefecture in Gaochang and a Tingzhou (Bexibalik) Prefecture in Kaganbu (modern Jimsar).
  • 公元640年,唐軍擊敗隨突厥反唐的高麴氏王朝(公元501年—公元640年),於該地置西州,又於可汗浮圖城(今吉木薩爾)設庭州;
    In 640, Tang troops crushed a rebellion staged by the Qu ruling house (501-640) of the Gaochang Kingdom in collusion with the Turks, and established a Xizhou Prefecture in Gaochang and a Tingzhou (Bexibalik) Prefecture in Kaganbu (modern Jimsar).
  • 人類正處在維護世界和平、促進共同發展的關鍵時刻。世界潮流,浩浩蕩蕩,順之則,逆之則亡。
    Humanity is at a critical point for safeguarding world peace and promoting common development. Such a world tide is moving forward with unstoppable might. Those moving with the current will see prosperity, while those going against it will plunge to their doom.
  • 辛亥革命武起義紀念館
    Museum of Wuchang Uprising of 1911 Revolution
  • 武昌起義軍政府舊址
    Site of the Military Government of the Wuchang Uprising
  • 起義標志着革命進人了新階段。
    The Nanchang Uprising marked a new stage for the revolution.
  • 從南起義開始,我們黨領導了一係列的武裝鬥爭。
    Beginning with the Nanchang Uprising, the Party led a series of armed struggles.
  • 起義使我黨領導的革命軍隊誕生了。
    The Nanchang Uprising gave birth to the revolutionary army led by our Party.
  • 這時黨組織了南起義,進入一個新的時期。
    Then the Party organized the Nanchang Uprising and entered on a new period.
  • 第二年四月,南起義失敗後保存的部隊,經過湘南也轉到了井岡山。
    In the following April the units which had survived the defeat of the Nanchang Uprising also moved to the Chingkang Mountains by way of southern Hunan.
  • 中國紅軍(抗日時期是八路軍、新四軍,現在是人民解放軍)從一九二七年八月一日南起義創始,到一九二九年十二月,經過了兩年多的時間。
    The Chinese Red Army (which became the Eighth Route and New Fourth Armies during the War of Resistance Against Japan and is now the People's Liberation Army) was created on August 1, 1927, during the Nanchang Uprising, and by December 1929 had been in existence for over two years.
  • 密雲水庫、懷柔水庫、官廳水庫及周邊地區和水源八廠等重要水源保護區、涵養區,永定河、潮白河、大沙河流域和平南口地區、延慶康莊地區五大重點防沙固沙區,以及潮河、白河、永定河、洳河上遊深山水土流失嚴重地區劃定為重要生態功能保護區,實施搶救性保護,實行嚴格保護下的適度利用和科學恢復,防止進一步生態破壞和生態功能退化。
    The water source protection zones and conservation area of Miyun Reservoir, Huairou Reservoir, Guanting Reservoir, and their surrounding areas and Waterworks No.8, the sand-retaining areas along Yongding river, Chaobai river, Dasha river basins, Nankou of Changping and Kangzhuang of Yanqing, and the soil erosion control areas in upstream of Chao river, Bai river, Yongding river and Ru river, will be identified as the key ecological conservation zones. Rescue measures will be taken for ecological conservation in these areas, to prevent further ecological degradation through a strictly controlled utilization and scientific restoration.
  • 祝願祖國繁榮昌盛!
    I invite you to join me in wishing China thriving prosperity;