中英慣用例句:
  • 如植物一樣的深深根和嚮上生長的力量-約翰盧斯科。
    rooted and ascendant strength like that of foliage- John Ruskin.
  • 一種生於美洲和歐洲泥塘中的多年生植物,總狀花序,花白色或帶紫色,葉為三小葉、具強烈的苦味;常常根於水邊並且蔓延於表面。
    perennial plant of Europe and America having racemes of white or purplish flowers and intensely bitter trifoliate leaves; often rooting at water margin and spreading across the surface.
  • 它們靠着先進的滴灌技術頑強根在沙山東移的通道上,地面粗糙度數百倍地增加使得風速急劇銳減。
    These plants are tenaciously rooted in the passage of the eastward shift of the sand dunes by means of the advanced dripping technology. The increase of the ground roughness several hundred-fold makes the wind velocity quickly decrease.
  • 一種美國水生植物,葉腎形或圓心形,佛焰苞具有短的柄或無柄;通常根在池塘和水溝的底部淤泥中。
    American plant with roundish heart-shaped or kidney-shaped leaves; usually rooted in muddy bottoms of ponds and ditches.
  • 郵車的掙和隆隆聲停止了,隨之而來的沉寂使夜顯得分外安謐平靜,寂無聲息。
    The stillness consequent on the cessation of the rumbling and labouring of the coach, added to the stillness of he night made it very quiet indeed.
  • 終有一天他會回到他的無綫電商店,為將來成為百萬富翁而實實地從頭幹起。
    One day would see him back in his radio store with his foot set firmly on the first rung to millionairedom.
  • 基伍湖位於在伊爾和盧旺達邊境上坦噶尼喀湖以北的湖。海拔1,461米(4,790英尺),是非洲海拔最高的湖
    A lake on the Zaire-Rwanda border north of Lake Tanganyika. It is situated at an altitude of1, 461 m(4, 790 ft) and is Africa's highest lake.
  • 袋滿之前須紮緊。
    Bind the sack before it is full.
  • 分佈於蘇丹、伊爾、烏幹達和坦桑尼亞的部分地區的尼羅-撒哈拉語係的分支。
    a group of Nilo-Saharan language spoken in parts of the Sudan and Zaire and Uganda and Tanzania.
  • 1847年美國統治下的聖迦利泰勒在墨西哥戰爭中打敗了墨西哥統治下的斯塔安娜。
    in 1847 US forces under Zachary Taylor defeated Mexican forces under Santa Anna in the Mexican War.
  • 今天,《卡門》既獲得了評論界的美譽,又受到了大衆的歡迎,並且成為19世紀能與曠世奇才莫特的作品相提並論的幾部歌劇之一.。
    Today, Bizet's opera stands as high in critical esteem as it does in popular acclaim, one of the few l9th-century operas that can be mentioned in the same breath as the masterpieces of the incomparable genius Mozart.
  • 上個月,我們為在馬裏沙裏夫犧牲的中央情報局官員、海軍陸戰隊員米歇爾舉行了葬禮,他的妻子香農·斯潘用海軍陸戰隊的座右銘來告別她的愛人:“永遠忠誠。”
    Last month, at the grave of her husband, Micheal, a CIA officer and Marine who died in Mazar-e Sharif, Shannon Spann said these words of farewell: "Semper Fi, my love."
  • 十多年來中國政府嚮西藏地方撥專款兩億多元用於落實宗教政策,維修了建於公元七世紀的大昭寺,公元八世紀吐蕃王興建的桑耶寺,藏傳佛教格魯派四大名寺哲蚌寺、色拉寺、甘丹寺和什倫布寺。
    Over the past decade and more, the Chinese government has appropriated more than 200 million yuan in special funds to implement the religious policy in Tibet. The funds were used to renovate the Jokhang Monastery built in the 7th century, the Samye Monastery built by the king of the Tubo Kingdom in the 8th century, and the four famous monasteries of the Gelug Sect of Tibetan Buddhism -- Zhaibung, Sera, Gandan and Tashilhunpo.
  • 過去姑娘們總是在17歲生日那天將頭髮嚮上起。
    Girls used to put their hair up on their seventeenth birthdays.
  • 一種非常結實的用來縫製或包包裹的三股繩。
    a strong three-ply twine used to sew or tie packages.
  • 他在櫃中尋找到一文件。
    He searched for and found a sheaf of papers in cabinet.
  • 收割機;(尤指兼能捆或脫粒的)聯合收割機
    Machine for cutting and gathering grain, esp the type that also binds the grain into sheaves or threshes the grain
  • 特的樂麯,其數量之巨就已很了不起了.
    The sheer bulk of Mozart's music is extraordinary.
  • 阿布比阿拉伯東部波斯灣上的一酋長國和城市。為阿拉伯聯合酋長國的首都。因為有大量的石油收入,該酋長國為世界上人均收入最高的國傢之一。人口242,975
    A sheikdom and city of eastern Arabia on the Persian Gulf. The city is the capital of the federated United Arab Emirates. With enormous oil revenues, the sheikdom has one of the highest per capita incomes in the world. Population,242, 975.
  • 農奴曾經在農奴制度下掙到公社社員的地位,小資産者曾經在封建專製制度的束縛下掙到資産者的地位。
    The serf, in the period of serfdom, raised himself to membership in the commune, just as the petty bourgeois, under the yoke of feudal absolutism, managed to develop into a bourgeois.
  • 達特默思美國馬薩諸塞東南一城鎮,位於巴德海灣沿岸、新貝德福德西南。以前是造船中心,現在是旅遊勝地。人口27,244
    A town of southeast Massachusetts on Buzzards Bay southwest of New Bedford. Formerly a shipbuilding center, it is now a tourist resort. Population,27, 244.
  • 海難生還者在大海裏掙數幾個小時。
    The shipwrecked survivors welterd in the sea for hours.
  • 我願意的話,我可以紅色領帶,穿粉紅色襯衫,那又有什麽不行呢?
    I can wear a red tie with a pink shire if I want to. What of it?
  • 在寂寞的路上,一個衣衫襤樓的窮婦人顫抖着在寒風中掙,那無情的雨水不停地抽打着她。
    A poor woman dressed in rags and shivering with cold was struggling on a lonely road, while the merciless rain was beating her without pause.
  • 我們跟彼得開了一個玩笑,當他睡着時,我們把他的鞋帶在一起,當然他一想走動時就摔倒了。
    We had the laugh on Peter: we tied his shoelaces together when he was asleep and, of course, as soon as he tried to walk he fell over.
  • 達剋沒打着高格,可他打死了貝爾,然後衛兵纔朝達剋開的槍。
    Zadak didn't shoot Gog, but he shot Bel, before the guards shot him.
  • 他掙紮着遊上岸。
    He struggled to shore.
  • 衛兵們朝達剋開了槍。
    The guards shot Zadak.
  • 乞力馬羅山上的雪形成於大約11000多年前,不論在文壇上,還是在旅遊觀光業中,它都始終保持着一種獨特的魅力。然而,科學家卻告訴我們,在過去的一個世紀中,這座非洲最高山峰的"雪帽"已經"縮水"80%,再過二十年,乞力馬羅山上的雪景就要消失了。
    The snow cap of Mount Kilimanjaro, famed in literature and beloved by tourists, first formed some 11,000 years ago, but will be gone in two decades, according to researchers who say the ice fields on Africa's highest mountain shrank by 80 percent in the past century.
  • 由於受傷的胳膊被包着,他衹得笨拙地穿衣脫衣。
    With his wounded arm bound up, he had to shuffle into or out of his coat.
  • 烏戈爾人西西伯利亞和匈牙利的芬蘭-烏戈爾族,包括馬爾人的成員之一
    A member of a group of Finno-Ugric peoples of western Siberia and Hungary, including the Magyars.
  • 錫拉庫意大利西西裏島東南部一城市,位於卡塔尼亞東南偏南,愛奧尼亞海沿岸。公元前8世紀由科林斯殖民者創建,5世紀其國力達到顛峰,但於212年落於羅馬人之手。人口117,689
    A city of southeast Sicily, Italy, on the Ionian Sea south-southeast of Catania. Founded by colonists from Corinth in the eighth century b.c., it reached the height of its power in the fifth century but fell to the Romans in212. Population,117, 689.