中英惯用例句:
  • 引用澳洲官方统计说,澳洲现有华文网络用户近十万人。
    Citing official statistics, Huang said that there are now almost 100,000 Chinese Web users in Australia.
  • 间冰期完整冰运动期间一个相对较短的温暖期
    A comparatively short period of warmth during an overall period of glaciation.
  • 从北到南可以领略到挪威自然的概貌。穿越茂密的松树林和沿海的湖泊和峡湾后,出现在面前的将是雷鸣的瀑布、奔流的山溪和冰旁边的坦途。
    The itinerary from north to south is a compendium of Norwegian nature: thundering waterfalls, rushing mountain streams and roads that run along glaciers, after having gone through dense pine forests and coastal lakes and fjords.
  • ②中国少数民族分布情况,参见吴仕民主编《民族问题概论》,第383—385页,四人民出版社1997年版。
    For the distribution of China's ethnic minorities, see An Outline of Ethnic Problems, compiled by Wu Shimin, Sichuan People's Publishing House, 1997, pp. 383-385.
  • 这里引罗伯特·休斯的著作《新事物的震撼》中的一段话:“‘这下是一支烟斗’己经成为现代艺术的一个时髦词,它是语言和通过符号来传递或不能传递(作者)意思力人的精炼表述。
    Here is Robert Hughes in his book The Shack of the New: The phrase “Ceci n'est pas une pipe” has become one of the catch-lines of modern art, a condensed manifesto about language and the way meaning is conveyed, or blocked, by symbols.
  • 宋儒程伊先生谈到孔子的《论语》时说:
    In speaking about the Confucian Analacts, the Sung Confu-cianist Ch'eng Yich'uan said, "There are readers and readers.
  • 这个相信行为重于知识的儒家弟子,当时住在四
    This follower of Confucianism, who believed in conduct more than in knowledge, was living in Szechuen.
  • 为红军计,欲求扩大,只有在有群众基础的井冈山四周即宁冈、永新、酃县、遂四县,利用湘赣两敌利害不一致,四面防守,无法集中的情况,和敌人作长期的斗争。
    If we want to enlarge the Red Army, the only way is to engage the enemy in a prolonged struggle in the vicinity of the Chingkang Mountains where we have a good mass base, namely, in the counties of Ningkang, Yunghsin, Linghsien and Suichuan, utilizing in this struggle the divergence of interests between the enemy forces of Hunan and Kiangsi Provinces, their need to defend themselves on all sides and their consequent inability to concentrate their forces.
  • 1.四紫坪铺和宁夏黄河沙坡头水利枢纽
    Water conservancy hubs of Sichuan Zipingpu and Ningxia Shapotou of the Yellow river.
  • 四川音乐学院
    Sichuan Conservatory of Music
  • 粒雪,万年雪经过一个夏季的溶化期但仍未成冰的粒状且部分沉固的雪
    Granular, partially consolidated snow that has passed through one summer melt season but is not yet glacial ice.
  • 这里单说战略退却,江西叫做“诱敌深入”,四叫做“收紧阵地”。
    Here we shall discuss only strategic retreat, which in Kiangsi was called "luring the enemy in deep" and in Szechuan "contracting the front".
  • 他们脚下的冰有一道深深的裂缝.
    The deep crevasse yawned at their feet.
  • 川菜、湘菜。
    The Sichuan cuisine,and the Hunan cuisine.
  • 我非常喜欢菜的粤菜。
    I very much like Sichuan cuisine and Guangdong Cuisine.
  • 中餐品种繁多,我们餐厅主要烹调粤菜及菜。
    Chinese food is varied. We serve Guangdong cuisine and Sichuan cuisine.
  • 今天我们吃的是世界闻名的菜。
    It's the world famous Sichuan cuisine.
  • 本酒楼主理粤菜、菜、沪菜和京菜。
    We serve Guangdon cuisine, Sichuan, Shanghai and Beijing cuisines.
  • 菜以麻、辣、五香味而著称。
    Sichuan cuisine is noted for its tingling, pungent and spicy flavor.
  • 菜的特殊之处在于它集合多种风味,“宫爆鸡丁”就是个例子。
    Sichuan cuisine is unique in its mixture of multiple flavors in such famous dishes as "Palace-style chicken chops".
  • 蛇(形)丘由粗糙的碎砂淤积起来的长而窄的脊状物,由河流冲积而成或形成于衰退的冰层下
    A long, narrow ridge of coarse gravel deposited by a stream flowing in or under a decaying glacial ice sheet.
  • 这时,英国代表按事先策划,提出了所谓的“折衷”方案,把中国藏族居住的所有地区划分为“内藏”、“外藏”两部分,“内藏”包括青海、甘肃、四、云南等省的藏族居住地区,由中国政府直接管辖;
    When these demands were rejected by the representative of the Chinese government, the British delegate introduced the pre-arranged "compromise" scheme, which divided China's Tibetan-inhabited areas into "inner Tibet" and "outer Tibet." "Inner Tibet," including Tibetan-inhabited areas in Qinghai, Gansu, Sichuan and Yunnan provinces, would be under the jurisdiction of the Chinese government.
  • 1727年,设驻藏大臣,代表中央监督西藏地方行政,西藏与四、云南、青海的界线,也于此时派员正式勘定。
    From 1727, High commissioners were stationed in Tibet to supervise local administration on behalf of the central authorities. Officials were also assigned about this time to survey and delimit the borders between Tibet (i.e. Xizang) and Sichuan, Yunnan and Qinghai.
  • 之后出现了洪水。
    AFTER THE ICE came the deluge.
  • 战斗时的钳制和警戒方面,隘路、险地、河或村落等处为着消耗敌人和疲惫敌人的抵抗配置,退却时的掩护部队等等,都是游击战争中战术上的防御部分。
    The latter embraces, among other things, containing and outpost actions during battles; the disposition of forces for resistance at narrow passes, strategic points, rivers or villages in order to deplete and exhaust the enemy; and action to cover withdrawal.
  • 前砂砾层冰河冰渍前沉积的沙及砾石覆盖的区域
    An area covered by sand and gravel deposited at the front of a glacial moraine.
  • 你会说四川话吗?
    Do you speak Sichuan dialect?
  • 没问题,我非常乐意为你效劳,依我看,我建议你买点晕痛宁,它是由熊和天麻蛋黄菌两种珍贵的药材制成。它对头痛、偏头痛和晕眩有独特疗效。
    It's out of question. I'm very pleased to help you, I suggest you take this kind of medicine, "Yun tong ding". It's prepared from "Chuan Xiong" and "Tian ma mi huan jun" two precious medicinal materials, and it has a special effect on headache, migraine and vertigo.
  • 您喜欢川菜吧?
    Do you prefer Sichuan style dishes?
  • 内蒙古、新疆、青海、四等主要牧区受旱草原8000万公顷,其中严重受旱草场2700万公顷,牧草产量较常年减产30~60%,仅牧草减产一项经济损失约30亿元,因旱灾导致220多万人和2000多万头牲畜饮水困难。
    The area of the key grasslands affected by draughts in Inner Mongolia, Xinjiang, Qinghai and Sichuan is 80 million hectares. The area of the grasslands affected by extremely serious draughts is 27 million hectares and the yield of the grasslands reduced by 30~60% compared with the conventional years. The economic loss caused by the yield reduction of the herbage is about 3 billion yuan. The draughts have led to serious problems of drinking water for over 2.2 million people and over 20 million livestock.
  • 锅状陷落冰碛物中留下的陷落,由孤立冰的雪块融化而成
    A depression left in a mass of glacial drift, formed by the melting of an isolated block of glacial ice.
  • 阿加西湖更新世冰湖,湖区覆盖现在的美国明尼苏达州西北部,北达科他州东北部,曼尼托巴的南部和安大略的西南部
    American educator who helped organize the predecessor of Radcliffe College(1879) and served as Radcliffe's first president(1894-1899).