中英慣用例句:
  • 他們嚮着太陽落下的地方去。
    they traveled westward toward the setting sun.
  • 他東西走了好久纔定居下來。
    He kicked about a great deal before settling down.
  • 他東西走了好一陣纔定居下來。
    He kicked around a good deal before settling down.
  • 流突然且充足地流出,如從圍墻中涌出;洪水
    To flow suddenly and abundantly, as from containment; flood.
  • 希拉同一個有婦之夫私了,但是從此他永遠成了家庭中的敗類。
    Sheila ran off with a married man, but then she always has been the black sheep of the family.
  • 看到一個乞丐跨進一輛閃亮的馳轎車我驚愕不已。
    I am amazed to see a beggar step into a shiny Mercedes.
  • 這11名女選手不可能想到100年後,打網球可以衹穿背心短褲滿場飛,女子會去踢球、玩舉重、練摔跤……
    The 11 women athletes would never dream that a hundred years later, woman was able to play tennis in shorts, mn on the soccer fields, practice wrestling, and weightliffing.
  • 他們上星期私奔了。
    They eloped last week.
  • 王富江說:“我一定不辜負村民的信任,帶頭學法、守法,帶領大傢小康。”
    Wang pledged to his fellow villagers, "I won't let you down. I'll take the lead in studying and abiding by the law and lead you to a better-off life.''
  • 公路上卡車和汽車正來往馳穿梭。
    Truck and car are shuttle to and fro on the highway.
  • 公路上卡車和汽車正來往馳穿梭。
    Truck and car is shuttle to and fro on the highway.
  • 一種坦率的真誠和溫暖人心的感情從他的音樂中涌出來。
    A frank sincerity and warm-heartedness well from his music.
  • 大部分球迷一邊慢悠悠地喝着飲料,或者手抓一大袋爆米花,一邊欣賞着兩支女子球隊在球場上來回跑。
    Most fans sip a cold drink, or possibly dip into a large bag of popcorn, while watching the women's teams race back and forth on the court.
  • 孩子們在花園裏四處跑。
    The children were tearing about in the garden.
  • 乘着火車,我們領略着窗外流動的景色:附近高速公路上馳的汽車、十字路口處招手的孩童、遠山上吃草的牛群、源源不斷地從電廠排放出的煙塵、一片片的玉米和小麥、平原與山𠔌、群山與綿延的丘陵、天空映襯下城市的輪廓,以及鄉間的莊園宅第!。
    We are traveling by train.Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.
  • 沒有結果的調查;在藝術高峰之後沒有成果的幾年;無益的走;徒勞的嘗試。
    a fruitless search; futile years after her artistic peak; a sleeveless errand; a vain attempt.
  • 在過去的十年裏,有關基因新發現的傳聞漫天飛。這些發現稱,基因與人的同性戀傾嚮、酗酒、政治信仰和跑能力、藝術鑒賞力等都息息相關。
    For the past decade, the public has witnessed a rising epidemic of tales of discoveries of genes that dispose humanity to homosexuality, to alcoholism, to political persuasion, to running ability, and to artistic taste.
  • 林蔭道;陰暗的波濤上跑的是夜晚——亞力山大·坡。
    shaded avenues; o'er the shaded billows rushed the night- Alexander Pope.
  • 他沿街道飛奔。
    He tore alone the street.
  • 狗在女主人的身邊跑。
    The dog ran alongside his mistress.
  • 作為休閑,王後喜歡開着她那輛四輪驅動的梅塞德斯·馳轉一轉阿曼,“我放進一盤cd唱片,就上路了,”她說。
    ) To relax, the queen likes to drive her four? wheel? drive Mercedes around Amman:" I pop in a CD and zone out," she says.
  • 埃裏卡和哈維飛回傢,看見希瑟正急切不安地等着。
    Dashing home,Erica and Harvey found Heather waiting anxiously.
  • 一路上我沒有見過一輛雙輪雙馬車,從孩子們在我的車後車旁跑的那股勁兒來看,我的馬車簡直是來自另一個世的怪物。
    Not a hansom did I meet with in all my drive, while mine was like an apparition from another and better world, the way the children ran after it and alongside.
  • 他驅車直停機坪,那兒飛機正等待起飛。
    He drive straight to the apron where the plane is wait.
  • 他驅車直停機坪,那兒飛機正等待起飛。
    He drove straight to the apron where the plane was waiting.
  • 他們大約嚮前走了二十碼左右,騰格拉爾回過頭來,看見弗爾南多正在彎腰撿起那張揉皺的紙,並塞進他的口袋裏,然後衝出涼棚,嚮皮隆方面去。
    When they had advanced about twenty yards, Danglars looked back and saw Fernand stoop, pick up the crumpled paper, and putting it into his pocket then rush out of the arbor towards Pillon.
  • 有冠狀鰭的小型樹棲蜥蜴,能用後足跑;産於美洲熱帶。
    small crested arboreal lizard able to run on its hind legs; of tropical America.
  • 如果我們往主教堂上面去,不停下來觀看那成千上萬、各種各樣的野蠻玩藝兒,那座屹立在交叉甬道交叉點上的迷人的小鐘樓,輕盈而又放,絶不亞於鄰近聖小教堂的尖塔(也已毀掉),比其他塔樓更刺嚮天空,高聳,尖削,空靈,回聲洪亮,這座小鐘樓的命運又如何?
    And if we ascend the cathedral, without mentioning a thousand barbarisms of every sort,--what has become of that charming little bell tower, which rested upon the point of intersection of the cross-roofs, and which, no less frail and no less bold than its neighbor (also destroyed), the spire of the Sainte-Chapelle, buried itself in the sky, farther forward than the towers, slender, pointed, sonorous, carved in open work.
  • 她的私使她的父母大為震驚。
    Her elopement astounded her parents.
  • 是小羚羊的跳躍能力,而不是它的跑速度使人吃驚。
    It's the chamois' leaping powers, more than its fleetness of foot, that was astounding.
  • 於是我們直奔禮堂。
    Then we made straight for the auditorium.
  • 職員們一聽到火警就砰砰啪啪地下樓來。
    The clerks banged down the stairs at the fire alarm.