埋Chinese English Sentence:
| - 那个人埋伏在一棵树后,准备袭击路过的人。
The man lay in ambush behind a tree , ready to attack whoever might pass by. - 那个被俘的士兵把他知道的全说出来了,并且提醒说,有大军埋伏等待我们。
The captured soldier spilled his guts and warned that troops were waiting in an ambush for us. - 十面埋伏节选。该曲由刘芳于一九九九年六月十三日演奏,加拿大国家广播电台现场录音。(recordedbythesocietyofradio-canada,producer:lorrainechalifoux)十面埋伏
his sample is derived from a traditional pipa solo piece "The Ambush", performed by Liu Fang on June 13, 1999, recorded live by the Society of Radio-Canada (producer: Lorraine Chalifoux)The whole piece is found in the album The Soul of Pipa (2). - 从前祠堂里“打屁股”、“沉潭”、“活埋”等残酷的肉刑和死刑,再也不敢拿出来了。
No one any longer dares to practise the cruel corporal and capital punishments that used to be inflicted in the ancestral temples, such as flogging, drowning and burying alive. - “把它埋在地下。”一个天使答道。
" Bury it in the ground," one angel replied. - 他没有为自己的哭泣而道歉,但在他带着他的小朋友的尸体回家埋葬的时候,他控制住自己,哽咽地说:“谢谢你,大夫。”
He never apologized for crying, but he managed a choked:"thanks, Doc,"as he carried his little friend's body home to bury him. - 他没有为自己的哭泣而道歉,但在他带着他的小朋友的尸体回家埋葬的时候,他控制住自己,哽咽地说:“谢谢你,大夫。”
He never apologized for crying, but he managed a choked " Thanks, Doc," as he carried his little friend's body home to bury him. - (二)埋压、圈占消火栓或者占用防火间距、堵塞消防通道的,或者损坏和擅自挪用、拆除、停用消防设施、器材的;
(II) Those who bury, occupy fire hydrant or occupy fire prevention space, block fire control passageway, or damage and arbitrarily use, dismantle and stop use fire control facilities and devices; - 第二十一条 任何单位、个人不得损坏或者擅自挪用、拆除、停用消防设施、器材,不得埋压、圈占消火栓,不得占用防火间距,不得堵塞消防通道。
Article 21 Any unit or individual shall not damage or arbitrarily use, dismantle and stop using fire control facilities and devices, and shall not bury and occupy hydrant, occupy fire prevention space and block fire control passageway. - 有一个探测队,带着这台新机器进了山洞,希望找到埋藏着的财宝。
Armed with the new machine, a search party went into the cave hoping to find buried treasure. - 因此,在本地也同时出现两把声音,一种埋怨当局对华文的要求太高了,学生应付不来,也耗费了太多的心思能力;
This has led to the articulation of two contrasting opinions. One blames the authorities for setting unattainable standards and sapping the energy of students who cannot cope. - 火山连续28个小时喷发出岩石和灰烬,直到庞贝城及其不幸的居民被埋在7米深的岩石和灰烬之下。
For 28 hours the volcano continued to pour out rock and ash until the city of Pompeii and its unfortunate inhabitants was buried under 7 meters of rock and ash. - 他的骨灰埋葬在妻子骨灰的旁边
His ashes are buried next to those of his wife - 他的骨灰埋葬在妻子骨灰的旁边。
His ashes is bur next to those of his wife. - 绿道医院儿童心脏外科医生柯尔斯滕·菲纽肯解释说,这些儿童的心脏大部分是在做尸体剖检的时候被切除的,如果剖检时间过长,这些心脏的归还则赶不上夭折儿童的的葬礼,如果在孩子被掩埋后再将心脏还给死者家属则太不合适了。
The hospital's paediatric cardiac surgeon, Dr Kirsten Finucane said that was partly because most of the hearts were removed for autopsy, and delays meant the child might have already been buried so it was not appropriate to return the heart to the family. - 他遇雪崩被埋住了,得把他挖出来。
He was buried by an avalanche and had to be dug out. - 他遇雪崩被埋住了,得把他挖出来
He is buried by an avalanche and has to be dug out - 他遇雪崩被埋住了,得把他挖出来。
He is burred by an avalanche and have to be dig out. - 他遇雪崩被埋住了,得把他挖出来。
He is bur by an avalanche and have to is dig out. - 他被埋在雪崩崩落的雪堆中,必须挖开雪堆把他救出来。
He was buried under the avalanche and had to be dug out. - 在那之后,没人发现他的尸体,他一定是被雪埋没了。”
They never found his body.It must have been buried in the avalanche. - 英国中部一市镇,在埃文河畔;为莎士比亚出生与埋葬之地。
a town in central England on the River Avon; birthplace (and burial place) of William Shakespeare. - 最近坊间人们议论纷纷,身为小市民者莫不埋怨社会前进的无形张力,颇有生活担子不胜负荷之感。
A BABBLE of grumbles has been buzzing among the people who,under pressure from a fast-changing society, are finding it hard to bear the burden of livelihood. - 最近人们议论纷纷,莫不埋怨社会前进的无形张力,颇有生活担子不胜负荷之感。
A BABBLE of grumbles has been buzzing among the people who, under pressure from a fast-changing society, are finding it hard to bear the burden of life. - 最近坊间人们议论纷纷,身为小市民者莫不埋怨社会前进的无形张力,颇有生活担子不胜负荷之感。
A BABBLE of grumbles has been buzzing among the people who, under pressure from a fast-changing society, are finding it hard to bear the burden of livelihood. - 往南英里之处,埋葬着《旧约》中的先知以斯拉。在遥远的东方地平线上,幼发拉底河与底格里斯河在巴格达以南英里处一片肥沃的平原上交汇。根据古老的创世传说,这里便是伊甸园。
Thirty miles to the south,Ezra,the Old Testament prophet,is buried,while on the far eastern horizon,the Euphrates and Tigris 2 rivers meet,310 miles south of Baghdad,in a lush plain that the oldest creation legends hailed as the Garden of Eden. - 匪徒埋伏在路边等着袭击警察。
The bandits laid for the policemen along the road. - 不要打搅狄克,他正埋头做家庭作业。
Don’t disturb Dick. He’s banging away at his homework. - 他天天孜孜不倦地埋头苦干,直到工程竣工为止。
He kept banging away at his work day by day, until eventually the project was finished. - 我听够了你的埋怨。
I've had a bellyful of your bellyaching. - “本,你能告诉我罗西埋在什么地方吗?”
“Ben, can you tell me where Rosie is buried? - 她埋头读书。
Her head was bent over her book.
|
|
|