中英慣用例句:
  • ,嗯,什麽用於提問、請求重複或請求對一結論的證明
    Used in asking a question or in seeking repetition or confirmation of a statement.
  • 也有個雷厲風行的問題
    Here too we need resolute and prompt action.
  • 我好羨慕你啊!
    How I admire you!
  • 最近我看到學生的現象是可喜的,他們真正在反思,是個大教育
    Recently I have been pleased with what's going on among the students: they are doing some serious rethinking, and that's very educational.
  • 當羅米納蘇醒過來的時候,她平日的夥伴--大猩猩邦戈和薩洛米就在她的身邊。那真是個浪漫的場景
    Once Romina recovered she was reunited with her companions Bongo and Salome -- and there may be romance in the air.
  • !黃先生!我是georgerichter。我正在等你的電話。
    Oh, Mr Huang! This is George Richter speaking. I have been excepting your call.
  • !黃先生!我是georgerichter。我正在等你的電話。
    Oh, Mr. Huang ! This is George Richter speaking. I have been expecting your call.
  • 有北京烤鴨啊。
    There's the Beijing roast duck.
  • 羅傑對這次的孤註一擲,原抱着多大的指望
    Roger had built so much on the cast of this single die!
  • !觀者都不禁發出同一個音調。紙,碎裂着,像葉子離開枝椏;木屑,灑脫脫,像塊塊沉淪的田畦。
    “Ah!” -- a gasp escaped all those present in one voice as the paper broke into bits like leaves torn off twigs while the wooden roller crumbled into scraps like ridges in the fields sinking asunder.
  • ,那是個浪漫的城市。
    Well, it's a romantic place.
  • 為什麽那樣悲傷啊?
    Why are you so sad?
  • 我要離開的生涯是多麽凄涼
    How sad the life I now leave!
  • 。王平:有!練臂力的石鎖、練腿功的梅花樁、練手掌的沙袋、練眼睛的風箏、練腰的墻壁。
    Wang Ping: They have stone locks to train ann strength, Mci Hua stakes to train leg skills, sandbags to train palms, kite to train eyes and walls to train the back.
  • 王平:真準確啊!
    Wang Ping: How accurate!
  • 那些卡片好象許多面小旗點綴着教室。我們是何等專心
    They seemed like so many little flags dotted about the schoolroom. How we worked!
  • 啊,原來如此!
    Ah, that accounts for it!
  • 多美的天然雕刻啊!
    What a beautiful sculpture of nature!
  • ,莫雷爾先生,”青年水手的眼睛裏含着淚水,緊握住船主的手喊道——“莫雷爾先生,我代表我父親和美塞苔絲謝謝你了。”
    "Ah, M. Morrel," exclaimed the young seaman, with tears in his eyes, and grasping the owner's hand, "M. Morrel, I thank you in the name of my father and of Mercédès."
  • ”“是,他是這麽說的,”皮徹答道,“我已經告訴秘書學校今天上午選送一些人來。
    "Yes,he did,"answered Pitcher."I asked the secretarial school to send over a few this morning."
  • “恐怕我們是無法擺脫睏難了。”“是,看來是這樣。”
    "It would seem that there is no way out of our difficulty." "I agree: it seems not."
  • 我又問另一名戰備軍人,展示國防武器裝備的意義何在,他答道:“本區域的局勢還不很穩定,必須讓人知道不可趁機來欺負我們。”
    I asked another national serviceman what's the importance of showing off our defence hardware. His reply: "The region isn't exactly stable. We have to tell others that they cannot take advantage and bully us."
  • !模糊的景物,表情豐富的夜晚!
    Hail! shadowy forms of still, expressive Eve!
  • 多荒謬的建議啊!
    What an absurd suggestion!
  • 應該有啊!
    It should be there.
  • 簡用便宜的布料做了一件新衣服,一洗便縮小了很多,太小了。真是不經一事,不長一智
    Jane made her new dress from cheap cloth, and when she washed it, it shrank and was too little. Live and learn.
  • !今天abc百貨公司在特賣。
    Oh, ABC Supermarket is having a sale today.
  • ,希望大傢都平安無事,她一邊把他們帶到人行道上一邊想。
    Oh,I hope everyone will be all right,she thought as she helped them to the sidewalk.
  • 景色真壯觀啊!
    What a magnificent sight!
  • 傑夫:真是有意義啊。
    Jeff: It is significant.
  • 她從不流露自己有什麽想法。靜水流深
    She's never shown any sign of having a mind of her own.Sill waters run deep.
  • 多麽愚蠢的舉動啊!
    What a silly way to go on!