中英慣用例句:
  • 她的導師,詹姆斯·建議去海灘觀察。
    Her faculty adviser, James Ha, suggested they head for the beach.
  • 他們每一個人都是某一種社會一歷史傾嚮的維護者,都是某一種類型的人的代表,而這些人的所作所為在很大程度上表現出了他們的典型性格(例如,人文主義者姆雷特,放高利貸者夏洛剋,末代封建騎士福斯塔夫,等等)。
    Each of them is disclosed as an upholder of a certain social--historical tendency, as a representative of a whole group Of men, in whose manners are embodied to a great extent their typical traits (e.g. Hamlet the humanist, Shylock the usurer, Falstaff the relic of chivalry, etc.).
  • 年輕時的(他小時候的名字)並沒有他衆多的銀幕形象所展現的粗獷、冒險和英雄般的性格。
    Young Harry (as he was referred to as a child) did not share the rugged, adventurous, heroic characteristics that he shares with most of his onscreen characters.
  • 仗着三十年來他是此間一位品德無懈可擊的政治人物,特菲爾德參議員安然度過以前所有令他發窘的操守問題。可是最近所揭露這位俄勒岡州共和黨人的財務行為,把他無可指責的形象破壞無遺。
    Senator Mark O. Hatfield has survived past ethics scrapes by riding on his reputation for three decades as a political figure whose integrity was above question here. But the latest disclosures about the Oregon Republican's financial dealings have shattered any remnants of his unimpeachable image.
  • 紐約市瀕臨德遜河兩岸,地勢優越。
    New York city is advantageously situated on the bank of the Husdon River.
  • 裏提出強有力的理由,贊成廢除《玉米法案》。
    Harry has made out a strong case for the repeal of the Corn Laws.
  • 羅馬皇帝德良就是這種嫉妒者,他善詩畫和工藝,因此他非常嫉妒真正的詩人、畫傢和技師。
    Which was the character of Adrian the Emperor; that mortally envied poets, and painters, and artificers, in works wherein he had a vein to excel.
  • 在演出上別具一格的《姆雷特》
    An unusual representation of Hamlet
  • 愛瑪和奈特利先生决定住在特菲爾德,一直陪伴父親度過晚年。這就解决了第一個難題。
    The first problem was solved when Emma and Mr. Knightley decided to reside at Hartfield with Mr. Woodhouse as long as he lived.
  • 頓的一個主要的居民區。
    a mainly residential district of Manhattan.
  • 假使在國際事務上,我們的聲音相對於大國而言比較單薄,多半可以解釋為“小國寡民”之故,倘若國內的事,也要別人來指指點點,凡事都得嚮外點頭腰,那可真是“傢門”不幸了。
    Admittedly, Singapore's voice on international issues may be less heard because of our small territory and population. Yet it would be a "family disgrace" indeed if we had to be answerable to foreigners in all our domestic affairs.
  • 就這一次,裏不得不認輸。
    For once, Harry had to admit defeat.
  • 我來告訴你吧,約翰,裏斯先生是我所認識的最可敬的人。
    You know something, John? Mr Harris is the most respectable person I knew.
  • 胸部肌肉、隔膜和腹部短促有力的反復收縮增加廠進人內部器髒的血液流量,而強迫呼吸——聲!
    Repeated short, strong contractions of the chest muscles, diaphragm and abdomen increase blood flow into our internal organs, and forced respiration -- the ha!
  • 米紐伊特,彼得1580-1638荷蘭殖民地管理者,其從美洲本土居民手中以24美元買下了曼
    Dutch colonial administrator who purchased Manhattan from Native Americans for the equivalent of$24.
  • 上星期四晚上,主修護理和其他科目學生因損失一個學期可能危及他們參加專業執照考試一事,感到極端不滿,發動一次類似反革命的行動,奪回曼頓區社區學院。
    Last Thursday evening nursing hopefuls and other students sickened by the possibility that a lost semester could endanger their ability to sit for their professional licenses staged a counter-revolution of sorts and retook the Borough of Manhattan Community College.
  • 阿裏·菲德回來沒有?"
    Has Ali Hafed returned?"
  • 菲茲波斯詩人,其詩多為押韻華美的兩行詩體,其中許多描寫愛情,美酒和大自然,蘇菲派穆斯林因循傳統地對它們作了寓言式闡釋
    Persian poet whose sensuous rhyming couplets, many of which concern love, wine, and nature, are traditionally interpreted allegorically by Sufic Moslems.
  • 牛津主教理查德·裏斯大人
    The Right Reverend Richard Harries, Bishop of Oxford
  • 德斯冥界之神,人間財富的分發者
    The god of the netherworld and dispenser of earthly riches.
  • 據索的觀察,這種蛇的空中控製能力非常高超。
    The snake is surprisingly adept at aerial maneuvering, Socha observes.
  • 林根美國得剋薩斯州最南端一城市,位於布朗斯韋爾西北。是下裏奧大峽𠔌的加工和航運中心。人口43,543
    A city of extreme southern Texas northwest of Brownsville. It is a processing and shipping center for the lower Rio Grande valley. Population,43, 543.
  • 你買的蜜瓜看起來是緑的,它們一定沒有熟。
    The cantaloupes you got look green. They must not be ripe.
  • 裏如此沉溺於喝酒,結果他會為一瓶威士忌而出賣靈魂的。
    Harry is so addicted to alcohol that he'd sell his soul for a bottle of whisky.
  • 冥河痛苦之河,為組成得斯河的五條河之一
    The river of woe, one of the five rivers of Hades.
  • 普拉特河美國內布拉斯加州中部的一條河流,流程約499公裏(310英裏),由北普拉特河和南普拉特河匯合形成,嚮東在衣阿華州邊界奧馬下遊註入密蘇裏河
    A river, about499 km(310 mi) long, of central Nebraska formed by the confluence of the North Platte and South Platte rivers and flowing eastward to the Missouri River at the Iowa border below Omaha.
  • 拉拉一種沙特阿拉伯硬幣,合!/100裏亞爾
    A coin of Saudi Arabia worth! /100 of a riyal.
  • 普林節紀念猶太人免遭曼的殺害的猶太教節日,即阿達爾月14日
    The 14th of Adar, observed in celebration of the deliverance of the Jews from massacre by Haman.
  • 頓城區;罪犯在市區街道遊蕩。
    downtown Manhattan; delinquents roaming the downtown streets.
  • 特,(弗朗西斯)布雷特1836-1902美國作傢,因其關於加利福尼亞礦業城鎮的小說而著名,最著名的小說集是咆哮營的幸運兒及其他短篇(1870年)
    American writer noted for his stories about California mining towns. The Luck of Roaring Camp and Other Sketches(1870) is his best-known collection.
  • 他哈哈大笑。
    He roared with laughter.
  • 裏對我瞎說一個男人搶走了他的錢。
    Harry told me a cock and bull story about a man robbing him of the money.