中英惯用例句:
  • 他做决定太仓促现在可到苦头了.
    He made a rash decision now he's suffering for it.
  • 我比较喜欢吃肉。
    I'd rather have meat.
  • 信贷评级机构在这个过程中扮演重角色。
    Credit rating agencies play an important role in this process.
  • 变幻不定的流行音乐,粗糙的重金属音乐和老套又干巴巴的说唱音乐尽管成功地取得了上十亿美元的销售额,却既没有留下什么真正值得称赞的作品,又使得家长们厌恶地直摇头,对孩子们这种乏味甚至低俗的品味感到惊。
    The billion dollar success of plastic pop, clumsy metal and predictable, playa style rap has left little to rave about, and caused parents to shake their heads in disgust, stupefied at the bland or even bad taste of their very own kids.
  • 她过分夸张地谈她在法国过的食物。
    She raved about the food she had had in France.
  • 掉或想大量的食物;狼吞虎咽的
    Consuming or eager to consume great amounts of food; ravenous.
  • 饺子和醋加蒜一起
    Ravioli serve well with some vinegar and garlic.
  • 生的(未经加工的)食物。
    the eating of raw food.
  • 爱斯基摩人生吃鱼。
    The Eskimos eat fish raw.
  • 条状的胡萝卜,生
    a stick of carrot eaten raw.
  • 晚熟的红苹果;主要生
    red late-ripening apple; primarily eaten raw.
  • 我的侄子喜欢生萝卜。
    My nephew loves to eat raw turnip.
  • 典型地产于长岛;通常生
    typically from Long Island; usually eaten raw.
  • 我一想到生贝就恶心.
    The idea of eating raw shellfish nauseates me.
  • 雷蒙德太太的孩子们在母亲节时将早点送至其床上。然后带她去馆子,使她受宠若惊。
    Mrs Raymond's children served her breakfast in bed on Mother's Day and later took her out to dinner. She felt on a pedestal.
  • 敌人退却时往往将所踞城市中的房屋和所经道路上的村庄放火烧毁,目的在给予游击战争根据地以破坏,但同时就使得敌人第二次进攻时没有房子住和没有饭,害了他们自己。
    When the enemy retreats, he often burns down the houses in the cities and towns he has occupied and razes the villages along his route, with the purpose of destroying the guerrilla base areas; but in so doing he deprives himself of shelter and food in his next offensive, and the damage recoils upon his own head.
  • 他们现在在交叉将了。
    They're crossing ruff now.
  • 他午饭得太多了,结果饭后他困了。
    He ate so much at lunch that he was sleepy afterwards.
  • 那患病的孩子不管下什么东西过不了多久都给呕吐出来。
    Everything the sick child had eaten would come up soon afterwards.
  • 过晚饭不久以后就去睡了。
    She had her supper and went to bed soon afterwards.
  • 我们先停下来饭吧,饭后再开始。
    Let's break for a meal and begin again afterwards.
  • 班府上不久就发请贴请他饭;
    An invitation to dinner was soon afterwards dispatched;
  • 委实使我吃惊!
    That really astonishes me!
  • 你:真好吃。
    This is really good.
  • 请在9点钟到达,舞会在11点结束,然后自助夜餐。希望您和彼得光临。
    Come at nine, Julie. There'll be dancing until eleven, and a buffer supper afterward. I hope that you both can make it.
  • 可以建议您客冰激凌吗?
    May I suggest an ice-ream?
  • 过晚饭不久以后就出去了。
    She had her supper and went out soon afterwards.
  • 每天早上,弗兰基依旧来和琼打招呼,把嘴伸到他口袋里找为他准备的好的东西。午后它再次出现。
    Still, every morning he was there to greet Jean, exploring the pocket for the treat Jean always brought, and in the afternoon he would reappear.
  • 83.更让人惊的事实是监禁的数目和比例在过去的二十年中翻了一番还有余,以及累犯率——即再次拘押的比例——为百分之六十强。
    83. Even more shocking is the fact that the number and rate of imprisonment have more than doubled over the past twenty years, and recidivism------that is the rate for rearrest------is more than 60 percent.
  • 喝的要求超过了一个人合理的需求。
    wanting to eat or drink more than one can reasonably consume.
  • 贪食的想或喝掉比自己的合理食量更多的食物的;贪
    Wanting to eat or drink more than one can reasonably consume; gluttonous.
  • 显示出令人惊的不合逻辑的推理
    Displayed stunningly inconsequent reasoning.