发中英惯用例句:
| - 努力推动建立公正合理的国际政治经济新秩序,为人类和平与发展的崇高事业作出自己应有的贡献。
We will work to expedite the establishment of a just and equitable new international political and economic order and make our due contribution to the lofty cause of peace and development of mankind. - 为提高人类的安全、更好地施政、促进公平发展并尊重人权,联合国展开各种活动,并通过这些活动来帮助解决战争的根源问题,给世界增加一份安全。
Through its activities aimed at promoting human security, good governance, equitable development and respect for human rights, the UN is helping to make the world a safer place by addressing the underlying causes of war. - 坚持发展经济和控制人口两手抓,把控制人口增长,提高人口素质,合理分布人口,开发人力资源,纳入西部大开发战略的总体规划。
The policy of slow-down population growth, enhancement of population quality, equitable distribution of population, and the development of human resources should be incorporated into the said strategy so that a coordinated development of economy and population can be reached. - 发展中国家固然需要依靠自已的力量作出努力,但国际社会特别是发达国家,也应承担责任,积极致力于建立公正合理的国际政治、经济新秩序,为发展中国家的发展和繁荣创造必要的外部条件。
While they should mainly rely on their own strength and efforts to achieve the aforesaid goals, the rest of the international community, developed countries in particular, should also take up their due responsibilities and actively work toward the establishment of a new, fair and equitable international political and economic order, with a view to creating necessary external conditions for the development and prosperity of developing countries. - 以有限的、相等的单个部分分发。
distributed equitably in limited individual portions. - 不过,由于许多美国和欧洲股票基金经理早前过度减持亚洲股票,故须进行补仓,引发资金再度流入港元。
The flow of funds quickly reversed as many US and European equity fund managers began to replenish their heavily under-weighted Asian equity portfolios. - 允许中国商业银行对符合条件的中方股东发放股本贷款。
Chinese commercial banks may issue equity loans to Chinese shareholders meeting clearly-defined conditions. - 外部现金来源包括资产变现和发行新股票。
The external sources of cash include the liquidation of assets and equity issues. - 股票跌价由于新股票发行未充分考虑收入而出现的公司股票跌价
A decrease in the equity position of a share of stock because of the issuance of additional shares. - 本合资企业将发给合资各方一份股东资本证书,证明其投资的数量和份额。
The joint venture shall issue certify of equity capital show the amount and proportion of the parties' contribution. - --支持中国航天企业在平等、公平、互利的原则下积极参与国际航天商业发射服务。
- Supporting Chinese space enterprises to participate in international space commercial launching services in line with the principles of equality, equity and reciprocity. - 一九九八年三月,政府拨款7.50亿元,设立应用研究基金,取代先前两项资助计划,为私营机构的科技开发项目提供股本融资。
A $750 million Applied Research Fund was established in March 1998, replacing two previous schemes to provide equity finance for technology ventures in the private sector. - 操作入口站点无需理解兼容字符的相关替换或等价关系,但必须原封不动地保存发布者发送来的数据。
Operator Sites are not required to understand the nature of compatibility characters for substitutability or equivalence purposes, but must preserve the data as sent by a publisher. - 工程的基本思路是以从根本上遏制生态环境恶化,保护生物多样性,促进社会、经济可持续发展为宗旨,通过森林分类经营,调整森林资源结构,使经济及资源平衡服从于生态环境改善,服从于水土保持、水源涵养需要。
The basic idea for the project, with the purpose of putting the ecological environment deterioration under control, conserving biodiversity and promoting sustainable socioeconomic development, is to subordinate the equivalence of economy and resources to the improvement of ecological environment and the need for water and soil conservation and water resources conservancy through practicing classified management of forest resources and readjusting the structure of forest resources. - 但是,她发誓要以取得法律学位来拯救哥哥的这种途径对她来说是一个非常严峻的挑战,当时,贝蒂·安妮住在罗得岛的东格林威治,只有普通同等学历证书。
But her vow to help him by getting a law degree posed a daunting challenge for Betty Anne, then living in East Greenwich, R.L., who had only a General Equivalency Diploma. - 贝塞麦,亨利1813-1898英国发明家和冶金学家,有100多项专利发明,以贝塞麦炼钢法最为著名
A city of north-central Alabama south-southwest of Birmingham. Founded as a mining town, it was named after Sir Henry Bessemer. Population,33, 497. - 和平与发展仍是当今时代的主题。
Peace and development remain the themes of our era. - 和平与发展仍是当今时代的主题。
Peace and development remain the themes of the present era. - 汤比格比河一条长约644公里(400英里)的河流,发源于美国密西西比州东北部,大致流向为向南,在阿拉巴马州汇阿拉巴马河形成莫比尔河
A river, about644 km(400 mi) long, rising in northeast Mississippi and flowing generally southward through western Alabama to join the Alabama River and form the Mobile River. - 让我们一起探索星球,征服沙漠,根除疾患,开发深海,并鼓励艺术和商业的发展。
Together, let us explore the stars, conquer the deserts, eradicate disease, tap the ocean depths, and encourage the arts and commerce. - 地区间经济和社会发展不平衡现象将长期存在,消除贫困的任务依然艰巨;
with the unbalanced economic and social development among different regions continuing to exist for a long period, it is a most arduous task to eradicate poverty; - 此外,世界银行、货币基金组织和农发基金每年还为消除贫穷、促进发展和稳定世界经济提供数十亿美元的贷款。
In addition, the World Bank, the IMF and IFAD provide billions more annually in loans that help to eradicate poverty, foster development and stabilize the world economy. - 建国后,为迅速改变旧中国遗留下来的经济文化落后面貌,革除束缚、歧视和摧残妇女的旧制度和旧习俗,在全国范围内掀起了一系列波澜壮阔的群众运动,使妇女的社会地位和状况发生了翻天覆地的历史性变化。%$
After the founding of the People's Republic, there was a surge of mass movements throughout the country to quickly change the backward economic and cultural outlook left over by old China and eradicate the antiquated system and outmoded customs that fettered, discriminated against and humiliated women. This effected an earth-shaking historic change in the social status and condition of women. - 国家禁毒委员会每年都部署全国开展禁种铲毒工作。各级政府层层落实禁种铲毒责任制,发动群众搞好宣传教育和禁种检查,做到种毒必究、有毒必铲。
Every year, the NNCC instructs governments at all levels to promote the activities to eradicate drug cultivation and to carry out a responsibility system along that line. Anti-drug publicity and education is conducted among the people and efforts are made to investigate illegal drug planting and to see that drug growers are punished and the plants are uprooted wherever they are found. - 中国政府正在致力于发展经济,加强法制,消除一切歧视或轻视妇女的落后观念,促进中国法律赋予的男女平等权利在社会生活中全面实现,争取本世纪在中国实现《内罗毕战略》的各项发展目标。
The Chinese government is making every effort to develop the economy, strengthen the legal system, eradicate all backward ideas of discriminating against and looking down on women and promote equal rights for men and women in all spheres of social life as stipulated in Chinese law. This will speed the realization of the various development goals of the Nairobi Strategies in China before the end of this century. - 虽然,严刑峻法也不可能完全杜绝罪案的发生,但是法正、管严肯定有阻吓与抑制的效果。
Of course, crime cannot be eradicated even with tough laws and severe punishment. But the deterrent effect will make it clear to potential law-breakers that crime does not pay. - 随着医疗卫生事业的发展,各种传染并地方病的发病率大幅度下降,麻风、霍乱、鼠疫、天花等烈性传染病基本被消灭;
With the development of medical and public health undertakings, the incidence of infectious and endemic diseases has been drastically reduced. Such highly infectious diseases as leprosy, cholera, the plague, and smallpox have been basically eradicated. - 中国发展粮食生产所取得的巨大成就,不仅使人民的温饱问题基本解决,生活水平逐步提高,而且为在全球范围内消除饥饿与贫困作出了重大贡献。
China's significant achievements in developing grain production have not only basically eradicated the problem of people not having enough to eat and wear and gradually raised the living standards of the Chinese people, but also made great contributions to the worldwide efforts to eliminate starvation and poverty. - 三.发展与消除贫穷
III. Development and poverty eradication - -在谋求发展和消除贫穷过程中,与私营部门和民间社会组织建立稳固的伙伴关系。
To develop strong partnerships with the private sector and with civil society organizations in pursuit of development and poverty eradication. - 到2003年,把对艾滋病病毒/艾滋病实施的预防、护理、治疗、支持和减少影响等诸项计划纳入发展计划的主流中去,包括扶贫战略、国家预算拨款以及部门发展计划。
By 2003,integrate HIV/AIDS prevention,care,treatment and support and impact mitigating priorities into the mainstream of development planning,including in poverty eradication strategies,national budget allocations and sectoral development plans. - 27.我们支持巩固非洲的民主,并帮助非洲人为实现持久和平、消除贫穷和促进可持续发展而斗争,从而将非洲纳入世界经济的主流。
27. We will support the consolidation of democracy in Africa and assist Africans in their struggle for lasting peace, poverty eradication and sustainable development, thereby bringing Africa into the mainstream of the world economy.
|
|
|