双中英慣用例句:
| - 他是一個身材瘦長的青年,年齡約莫有十九歲左右的樣子,有着一雙黑色的眼睛和一頭烏黑的頭髮;
He was a fine, tall, slim young fellow of eighteen or twenty, with black eyes, and hair as dark as a raven's wing; - 另外,如果x射綫源是一個雙星係統,當x射綫源被它的伴星所遮擋時,發出的x射綫就會周期性地被切斷。
Additionally, if the X-ray source is in a binary system, the X-rays will be periodically cut off as the source eclipsed by the companion star. - 情愛之中的雙方相互珍愛,精心培育兩人關係中的積極方面,同時也寬容彼此的缺點。
Partners in agape cherish each other, nurturing the positive aspects of their relationship and tolerating its failings. - "43歲的帕蒂難得冒險從新罕布什爾州雷蒙德市的傢裏走出去,因為她的糖尿病正在損壞腎髒和胰腺,因為她每隔5小時要透析,因為她4年來一直在等待一個電話--等着接受急需的救她命的雙器官移植--這個電話隨時都可能打來。
Patty,43,rarely ventures from her Raymond,New Hampshire,home.Not with diabetes destroying her kidneys and pancreas.Not with dialysis treatments every five hours.Not with the phone call she'd been waiting four years to receice the call that would summon her for the double organ transplant she so desperately needs to live the call that could come at any time. - 中國一貫主張,對於雙邊和多邊經濟貿易關係中出現的摩擦和爭端,有關方面應當本着相互尊重的原則,通過友好協商謀求合理解决。
China has always advocated that parties involved should adhere to the principle of mutual respect and settle bilateral or multilateral trade disputes, reasonably, through friendly discussions. - 三人划艇法劃動這種船的方法,前後兩人各執一個槳,中間一人執雙槳
The method of rowing such a boat, in which the persons fore and aft use one oar each and the person amidships uses two. - 雙桅帆船帶兩根桅桿的帆船,前桅挂橫帆,縱帆裝置的船挂方形斜桁帆
A two-masted sailing ship, square-rigged on the foremast and having a fore-and-aft mainsail with square main topsails. - 夫妻雙方若能不斷調整關係,使婚姻重獲生機、使愉悅和浪漫在婚姻中再現是明智之舉。
It would be prudent for couples to reassess their relationships and try to breathe new life, excitement and romance into their marriages. - 主桅雙桅帆船中較高的桅桿,無論是位於船頭的還是船尾的
The taller mast, whether forward or aft, of a two-masted sailing vessel. - 雙桅縱帆船一種兩桅桿的縱嚮帆船,後桅竪於較高的主桅後的桅座上,同時又位於船舵前面
A two-masted fore-and-aft-rigged sailing vessel with a mizzenmast stepped aft of a taller mainmast but forward of the rudder. - 當杜剋大學的統計學教授瓦倫·約翰遜提出重新計算平均分以給那些評分嚴格的課程更大的分量時,遭到了學生和教職員雙方的激烈攻擊。
Valen Johnson, a Duke University statistics professor, came under heavy fire from both students and faculty when he proposed recalculating the grade point average to give rigorously graded courses greater weight. - 隨着華語在文化與經濟上的價值深入人心,更多華人也有效掌握了雙語,使到越來越多受英語教育華人接受了講華語運動,也接受華語為高層語言。
As messages about the cultural and economic benefits of learning and speaking Mandarin seep through and more Chinese are becoming effectively bilingual, more and more English-educated Chinese have also become receptive to the campaign and to the use of Mandarin as a high language. - 質粒在細胞中能獨立於染色體dna而復製的圓形的,雙鏈的dna單元質粒大多常發現於細菌中,在dna重組體研究中用來在細胞間傳遞基因
A circular, double-stranded unit of DNA that replicates within a cell independently of the chromosomal DNA. Plasmids are most often found in bacteria and are used in recombinant DNA research to transfer genes between cells. - 我們已盡了最大努力希望促成雙方和解。
We've tried our best to effect reconciliation between the two parties. - 當時我還跟她說,如果在十五年的過渡期間香港發生意外的事情,發生動亂,中英雙方根本談不攏,中國將重新考慮收回香港的時間和方式。
I told her then that if anything unexpected happened in Hong Kong during the 15-year period of transition, if there were disturbances, and if the Sino-British talks failed, China would reconsider the timing and manner of its recovery of Hong Kong. - 在着手重建伊拉剋之際,聯盟國傢將與其盟國、其他雙邊捐助國以及聯合國和其他國際機構進行合作。
As the Coalition proceeds with the reconstruction of Iraq, it will work with its allies, other bilateral donors, and with the United Nations and other international institutions. - 今天我們沒有雙卡錄音機供應。
We have no double cassette recorder on sale today. - 那個應募而來的人同意當兵,拿出半英鎊作為雙方成交的酒錢。
The recruit took the condition of soldier, with half a pound to make it a wet bargain. - 例如,電子生意産生了一類新的基於網絡的中間商,他們正在替代長久以來就有的中間環節,如傳統的分銷商和提供全套服務的中介商。比如,monster.com利用web雙嚮交互的能力,把求職者與人事招聘聯繫起來。
For example, electronic business is creating a new class of Web-based middlemen that are displacing some longtime intermediaries like traditional distributors and full-service brokerages.Monster.com, for example, is taking advantage of the Web's capabilities for two-way interaction by linking job seekers with human resources recruiters. - 跳房子一種兒童遊戲,其玩法是:遊戲者將一小物體投入畫於地上的標有數字的矩形格子內,然後單足或雙足跳過格子去取回物體
A children's game in which players toss a small object into the numbered spaces of a pattern of rectangles outlined on the ground and then hop or jump through the spaces to retrieve the object. - 用來放一雙鞋子的長方形的盒子(通常是紙板盒)。
an oblong rectangular (usually cardboard) box designed to hold a pair of shoes. - 那些死難者的雙親心如刀絞,他們急切地要求布什總統早日結束戰爭,以避免更多悲劇的重演。
Parents of the deaths felt as if a knife were being twisted in their hearts,they earnestly requested President Bush to call off battles at an early date,so as to avoid the recurrence of more tragedies. - 耐剋公司的發言人李·溫斯坦呼籲說:"如果找到的鞋子不能湊成一雙,請還給公司,公司將負責回收。"
Nike spokesman Lee Weinstein said, "If you can't find a match, send the shoe back to us and we'll recycle it." - 這個模型有助决定後海灣自然循環污染物的限度,得出結果後,雙方便可聯手製訂管製計劃,確保排放到後海灣的污染物,不會超出這限度。
The model will help to determine how much waste the bay can naturally recycle. Once this is known the two sides will work together to develop a management plan to ensure this limit is not exceeded. - 每一次這樣的機會雙方都達成一種共識,即我們可以通過共同推動知識的發展來拓展人類自由的疆界。
In each occasion there is an affirmation that by together advancing knowledge we can extend the frontiers of human freedom. - 當她開始塗口紅和梳理頭髮時,她的雙手冰冷發抖。
Her hands were cold and shaky when she began to redden her lips and run a comb through her hair. - 睡眠有睏難的夫婦有以下多種選擇:重新裝飾臥室,使雙方都感覺舒適;
Couples who experience difficulty sleeping have several options: Redecorate the bedroom to suit both of you comfortably; - 那雙眼睛彌補了面態的醜陋。
The eyes redeem the face from ugliness. - 不是同一農奴主的男女農奴結婚要繳納“贖身費”,有的是采取男換男,女換女的交換,有的是婚嫁後,夫妻雙方的領屬關係不變,將來生男孩歸夫方領主,生女孩歸妻方領主。
Male and female serfs not belonging to the same owner had to pay "redemption fees" before they could marry. In some cases, an exchange was made with a man swapped for man and a woman for woman. In other cases, after a couple wedded, the ownership of both husband and wife remained unchanged, but their sons would belong to the husband's owner and their daughters to the wife's owner. - 醜、在遊擊區,應在以團结一切社會力量對敵鬥爭為主的方針下,堅决進行反抓盯反掠奪、反保甲特務統治的鬥爭,保護基本群衆及各階層的利益,並按照環境及群衆要求,適當地實行雙減政策,即一般地在地富同意下實行雙減,或者比控製區減的少一些,或者先從地富自願的減起,都是可以的。
2. In the guerrilla zones, under the principle of uniting with all social forces and concentrating on attacking the enemy, we should resolutely fight against press-ganging people, plundering and rule by special agents and the bao-jia system, safeguard the interests of the masses and of people from all social strata, and appropriately carry out the policy of reducing rent and interest rates in the light of the actual conditions and according to the wishes of the masses. That is to say, the rates can be reduced with the consent of landlords and rich peasants, or reduced by a lesser amount than in areas under our control, or reduced first by landlords and rich peasants who volunteer to do so. - 另外,高可用性也可以用具有足夠冗餘度的單一處理器實現,在這種係統中,故障恢復是由操作係統結合專用硬件功能(如雙硬件驅動器)控製的。
Alternatively, high availability can be achieved with a single processor with sufficient redundancy, where fail-over is controlled by a combination of the operating system and special hardware features, such as dual disk drives. - 一種雙簧樂器;雙簧管傢族中的高音。
a double-reed instrument; the tenor of the oboe family.
|
|
|