中英慣用例句:
  • 《千金翼方》
    Supplement to Invaluable Prescriptions for Ready Reference
  • 革命的政治傢們,懂得革命的政治科學或政治藝術的政治專門傢們,他們衹是萬萬的群衆政治傢的領袖,他們的任務在於把群衆政治傢的意見集中起來,加以提煉,再使之回到群衆中去,為群衆所接受,所實踐,而不是閉門造車,自作聰明,衹此一傢,別無分店的那種貴族式的所謂“政治傢”,——這是無産階級政治傢同腐朽了的資産階級政治傢的原則區別。
    Revolutionary statesmen, the political specialists who know the science or art of revolutionary politics, are simply the leaders of millions upon millions of statesmen -- the masses. Their task is to collect the opinions of these mass statesmen, sift and refine them, and return them to the masses, who then take them and put them into practice. They are therefore not the kind of aristocratic "statesmen" who work behind closed doors and fancy they have a monopoly of wisdom. Herein lies the difference in principle between proletarian statesmen and decadent bourgeois statesmen.
  • 單單鋼的精煉設備就可能值兩萬英鎊。
    The steel refining equipment alone may cost twenty million pound.
  • 我們業經規定紅軍每營用四連製,每連步槍七十五枝,加上特務連,機關槍連,迫擊炮連,團部和三個營部,每團有步槍一零七十五枝。
    We have laid it down that each battalion of the Red Army should consist of four companies, each with 75 rifles, and, counting the rifles of the special task company, machine-gun company, trench-mortar company, regimental headquarters and the three battalion headquarters, each regiment will have 1,075 rifles.
  • 對已形成品牌的標志性體育活動-春季環城跑、盧溝橋醒獅杯國際長跑日、萬人自行車環城賽、萬人武術活動、健身操大賽、少兒趣味運動會、三大球振興中華杯係列賽、中小學生足球隊賽等,要在發展中創新,逐步擴展,成為具有較大國際影響和良好社會效益的體育活動。
    The Spring Round-the-City Running, the Lion International Long-Distance Day at Lugou Bridge, the Round-the-City Cycling Race with 10,000 participants, the wushu (martial arts) exhibition with 10,000 participants, the aerobics contests, the children's interesting games, the "Rejuvenate China Cup" series of basketball, football and volleyball matches, and 1,000-team football tournament for primary and secondary school students, which have already become brand symbolic sports activities, will have new innovations and be gradually developed into sports activities with fairly large international influence and good social benefit.
  • 一九九九年十一月中,財政司司長辦公室、財經事務局、金融監管機構、交易所和結算所等機構進行了一次大型的聯合演習,以測試有關過渡公元二年的緊急應變機製。
    A full-scale rehearsal of the Year 2000 emergency response mechanism was conducted in mid-November, involving the Financial Secretary's Office, the Financial Services Bureau (FSB), the financial regulators, the exchanges and clearing houses.
  • 早在過渡公元二年之前,香港所有受相關的金融監管機構監管的銀行、保險公司、證券及期貨交易所的會員,以及其他金融中介機構,均報稱已完成所有重要係統修正及內部測試的工作。
    In the run-up to the transition, all banks, insurance companies, members of the stock and futures exchanges and other financial intermediaries under the supervision of the respective financial regulators reported that they had completed modification and internal testing of all their mission-critical systems.
  • 鑒於過渡公元二年對金融服務業和社會整體經濟的影響深遠,政府在一九九八年三月成立督導委員會,協調政府、金融監管機構和業界解决電腦公元二年數位問題的工作,盡量確保整體金融服務業能做好準備,邁嚮公元二年。
    Given the importance of the Year 2000 issue and the significant impact it might have on the financial services sector and the economy as a whole, the Government set up a steering committee in March 1998 to co-ordinate the efforts of the Government, financial regulators and the industry in ensuring as far as possible that the financial services sector as a whole was ready in time for the millennium date change.
  • 禧年說宣稱耶穌統治地球一年的教義
    The doctrine stating that Jesus will reign on earth for1, 000 years.
  • 這些森林生長繁茂已有萬年之久。
    These forests have reigned supreme for countless millennia.
  • 江河堤防加固工程開工3.5萬公裏,完成了長達3500多公裏的長江幹堤和近公裏的黃河堤防加固工程,防洪能力大大增強。
    Work on reinforcing 35,000 km of river embankments was started. Over 3,500 km of main dikes of the Yangtze River and nearly 1,000 km of dikes of the Yellow River have been reinforced, and their capacity to withstand floods has been greatly increased.
  • 佩特於1873年出版的論列奧納多的文章描寫《蒙娜·麗莎》時用了壯麗散文中的莊重語調,在開頭部分,他說:“如此神奇地在水邊出現的儀態表達了百年來男人所追求的東西。”《蒙娜·麗莎》被重新塑造成了浪漫主義中引誘男人墮落的“妖冶女人。”
    Pater's great essay on Leonardo, published in 1873, describes the Mona Lisa in grand tones of magnificent prose beginning: The presence that rose thus so strangely beside the waters is expressive of what, in the ways of a thousand years, men had come to desire, Mona Lisa is reinvented as the femme fatale of Romanticism.
  • 一磅鈾所含的釋放能量要比一五百噸的煤還多。
    One pound of uranium carries more releasable energy than 1, 500 tons of coal.
  • 這是一個驚人的故事——這個1962年始創於阿肯色州鄉村地區的沃爾瑪百貨公司在今年一躍登上了《財富》500強的榜首。公司創始人薩姆·沃爾頓一面方百計提高銷售額,一面以先進的信息技術降低成本。他以嚴格的“10英尺規則”(嚮在這距離之內的顧客致意)鼓勵員工提高銷售質量。換句話說,他是當今經濟戒律——服務規則——的第一位傳道者。事實上,沃爾瑪百貨公司是第一個躍居《財富》500強榜首的服務業公司。1955年,當《財富》雜志第一次公佈美國最大公司的排名時,沃爾瑪甚至尚未問世。那一年,通用汽車公司是美國最大的公司,此後不是通用汽車公司就是另一個大公司——埃剋森公司獨占鰲頭。
    It’s a stunning tale -- one that propelled Wal-Mart from rural Arkansas,where it was founded in 1962,to the top of the Fortune 500 this year.Sam Walton,Wal-Mart’s founder,pushed sales growth relentlessly while squeezing costs with sophisticated information technology.He exhorted employees to sell better with the“ten-foot rule”(greet customers if they are that close).He was,in other words,an early evangelist for the first commandment of today’s economy:Service rules.Wal-Mart,in fact,is the first service company to rise to the top of the Fortune 500.When Fortune first published its list of the largest companies in America in 1995,Wal-Mart didn’t even exist.That year General Motors was America’s biggest company,and in every year that followed,either GM or another mighty industrial,Exxon,was NO.1.
  • 我們在做廣告方面已經花了六美元。
    We had already expended six thousand dollars in advertisement.
  • 非洲西南幹旱地區的巨大神奇植物,蕪菁狀樹幹、深邃的主根和木質帶狀硬樹葉;已長期絶跡的物種的活化石;有些品種的壽命已經有七百至五年。
    curious plant of arid regions of southwestern Africa having a yard-high and yard-wide turniplike trunk with a deep taproot and two large persistent woody straplike leaves growing from the base; living relic of a flora long disappeared; some may be 700-5000 years old.
  • 大減價的廣告登出後,上的人涌入商店。
    When the sale was advertised, hundreds of customers flocked into the department store.
  • 萬不要照牌價購買汽車,總得講講價纔是.
    Never pay the advertised price for a car; always try to bargain.
  • 股民對這傢公司的信心一落丈。
    The stockholders’ confidence in this company has fallen off remarkably.
  • 年來人們就認識到植物對疾病的療效,由於越來越多的人選擇到很遠的地方去做更具冒險性的度假方式,所以本地的藥物正在世界範圍內受到更加廣泛的註意。
    The healing power of plants has been recognized for thousands of years and as greater numbers of us embrace more adventurous holidays to far-flung parts,local remedies are receiving more global attention.
  • 很少有科學家會懷疑,位於墨西哥海峽水下那個數百米寬的隕石坑就是那次撞擊的遺跡。
    Few scientists will argue that the remnants of an ancient crater, dubbed the impact basin and hundreds of kilometers, wide, exist below the surface of the Gulf of Mexico.
  • 據說房子改建費將達數美元。
    They say that the cost of remodeling the building will run into thousands of dollars.
  • 像這樣一些世界上公認有水平的人,中國有一個就了不得。
    It would be advantageous for China to have one thousand such talented people whose authority is generally recognized by the world.
  • 她這房子年租金是二四百元。
    The yearly rental of her house is 2400 yuan.
  • 這個條約的主要內容是:中國嚮八國賠償銀四億五萬兩,承認帝國主義國傢有在北京和北京至天津、山海關一帶地區駐兵的特權。
    its main provisions were that China had to pay those countries the huge sum of 450 million taels of silver as war reparations and grant them the special privilege of stationing troops in Peking and in the area from Peking to Tientsin and Shanhaikuan.
  • 在變化萬的年代,學校並不足以讓我們掌握成長以後所需的所有知識和技能。
    In an era of breathtaking changes, it is no longer possible to acquire in school all the skills and knowledge that adulthood will require.
  • (市場)將出現五類硬件産品,為嚮兆位過渡服務,它們是兆位以太網卡(nic)、連接100兆和1兆位/秒以太網段的混合交換機、全兆位以太網交換機、全兆位以太網中繼器和兆位使能的路由器。
    Five types of hardware will appear to serve the gigabit migration: Gigabit Ethernet network interface cards (NIC), aggregating switches that connect 100M and 1G bit/sec Ethernet segments, all-gigabit Ethernet switches, all-gigabit Ethernet repeaters and gigabit-enabled routers.
  • 斤頂將車子的後部擡起,以便更換輪胎
    Jacked the rear of the car to replace the tire.
  • 斯佩爾曼介紹說,在生日宴會當天,數名遊客共同分享了一塊巨型蛋糕,蛋糕上面不僅有竹子點綴,還有栩栩如生的熊貓造型呢。梅香喜滋滋地舔食着一塊中間放有水果的冰塊。
    As thousands of guests ate slices of a cake decorated with bamboo and replicas of the pandas, Mei Xiang lapped at a block of ice with fruit in the middle.
  • 李先生千古!
    Eternal repose to Mr. Li!
  • 大型水庫北京密雲、撫順大伙房、吉林鬆花湖、天津於橋、湖北丹江口、合肥董鋪、青島嶗山、煙臺門樓、漢口石門和杭州島湖10座大型水庫中,島湖和丹江口水庫為ⅰ類水質,於橋水庫和鬆花湖為ⅲ類水質,其餘6座水庫為ⅱ類水質,大型水庫水質總體良好。
    Large Reservoirs In the ten large-sized reservoirs – Miyun in Beijing, Dahuofang in Fushun, Songhua Lake in Jilin, Yuqiao in Tianjin, Danjiangkou in Hubei, Dongpu in Hefei, Laoshan in Qingdao, Menlou in Yantai, Shimen in Hankou and Qiandao Lake Hangzhou, the water quality of the Qiandao Lake and Danjiangkou Reservoir is at Grade I; Yuqiao Reservoir and Songhua Lake are at Grade III; and the other six ones are at Grade II. The overall water quality of the large reservoirs is good.
  • 另一方面,圍繞冰冠周圍殘餘冰塊的裂縫和環形痕跡也說明了在過去的幾年裏火星上失去了大量的水。
    on the other hand, the fissures and ring of residual ice around the perimeter of the cap suggest it has lost a great deal of water over the millennia.