劳中英惯用例句:
| - 生产食物所耗费的并由食物所酬报的劳动,不需要从食物后来养活的劳动者的产品中再次取得报酬。
The labour expended in producing the food, and recompensed by it, needs not be remunerated over again from the produce of the subsequent labour which it has fed. - 所有力图使他和兄长和解的努力都成为徒劳。
All efforts to reconcile him with his elder brother proved vain. - 为了节省时间和劳动,人们很早就不得不求助于集市和市场,在集市和市场上,消费者和生产者可以定期晤面,而不需要任何中间媒介。
To diminish this loss of time and labour, the contrivance of fairs and markets was early had recourse to, where consumers and producers might periodically meet, without any intermediate agency; - 雇主如确实无法在本地聘得合适工人填补职位空缺,应获准输入外地劳工。
Employers who are genuinely unable to recruit local workers to fill their job vacancies should be allowed to import workers. - 国家发展劳动者休息和休养的设施,规定职工的工作时间和休假制度。
The state expands facilities for rest and recuperation of working people, and prescribes working hours and vacations for workers and staff. - 老祖宗和同伴们到了矿山受到非人的待遇,劳苦一辈子也赎不起自己的人身自由。
He and his fellow countrymen suffered inhuman conditions in the mines. They could not redeem their freedom even with the savings from a lifetime of hard labor. - 劳动教养机关对被劳动教养的人实行教育、感化、挽救的方针,着眼于挽救。
The education-through-labor institutions follow the policy of educating, persuading and redeeming the offenders, with the emphasis on redeeming. - 《英国医学杂志》4月19日刊登了一项读者调查结果,这项调查定义了大约200种还没有构成疾病的身体状况,其中包括了从过敏到飞行疲劳症的各种状况。生活中越来越多的普通状况被重新定义为健康问题。
The British Medical Journal said on Friday a poll of its readers had identified almost 200 conditions that are not real sicknesses -- ranging from allergies to jet lag -- as more and more ordinary life conditions are redefined as medical problems. - 我们关闭了设计部门并重新布置了广告宣传部和销售部的劳动力。
We closed the design department and redeploy the workforce in the publicity and sale department. - 我们发动人民的生产热忱,反对懒汉,组织劳动力并实行调剂,改良种子,解决牲畜农具的需要,发动儿童拾粪,号召妇女参加生产,调解租佃关系和主雇关系,以及发动植树、修渠、打井、造水车等事业,所有这些,无一不是非常具体的工作。
We arouse the people's enthusiasm for production work, criticize idleness, organize and redistribute the labour force, improve seed strains, supply the necessary draught animals and farm tools, mobilize children to collect manure, call upon women to participate in production work, mediate between landlords and tenants and between employers and employees, mobilize the people to plant trees, build irrigation ditches, dig wells, make waterwheels, and so on. These are all very concrete jobs. - 但是经过分配土地后确定了地权,加以我们提倡生产,农民群众的劳动热情增长了,生产便有恢复的形势了。
[1] But it picks up again as the peasant masses work with greater enthusiasm after the land is redistributed and ownership is settled, and after we have given encouragement to production. - 建立统一、开放、竞争、有序的劳动力市场,改革城镇户籍管理制度,逐步调整大中城市户口迁移政策,保障公民正常迁移和择业权利,促进人口在城乡、区域间合理流动和分布。
Efforts should be made to set up a unified, open, competitive, and orderly labor market; reform the residence registration policy in cities and towns, and gradually change the policy concerning change in residency in large and medium-sized cities, so that the rights of people to move and chose jobs freely can be guaranteed and the redistribution of human resources between cities and countryside and among various regions can be realized; - 约半数的雇员工会,分别附属于以下五个根据《社团条例》注册的主要劳工组织,即香港工会联合会(有属会130个)、港九工团联合总会(有属会57个)、香港职工会联盟(有属会47个)、港九劳工社团联会(有属会44个)及公务员工会联合会(有属会18个)。
About half of the employees' unions are affiliated to the following five major labour organisations registered under the Societies Ordinance: the Hong Kong Federation of Trade Unions (130 affiliated unions), the Hong Kong and Kowloon Trades Union Council (57 unions), the Hong Kong Confederation of Trade Unions (47 unions), the Federation of Hong Kong and Kowloon Labour Unions (44 unions) and the Federation of Civil Service Unions (18 unions). - 有百分之十的劳动力要裁减掉。
Ten per cent of the work-force will be made redundant. - 劳方现就裁员问题与资方争论。
Workers are in dispute with management about the redundancies. - 此外,中国国营企业裁员,以及农村劳动人口过剩,均可继续为中国的劳工市场提供庞大的人力资源。
And in China there is continues access to a huge labour pool made up of redundant state sector workers and surplus labour in rural areas. - 对强制戒毒后又吸毒者,一律送司法部门管理的劳动教养所,在劳动教养中强制戒毒;
Those who resume drugs after receiving compulsory treatment are sent to reeducation-through-labor centers administered by judicial departments, where they are forced to undergo treatment side by side with reeducation through physical labor. - 目前,全国共有强制戒毒所746个,戒毒劳教所(队)168个。
At present, China has a total of 746 compulsory rehabilitation centers and 168 treatment and reeducation-through-labor centers (teams). - 目前,全国共有强制戒毒所746个,戒毒劳教所(队)168个。
At present, China has a total of 746 compulsory rehabilitation centers and 168 treatment and reeducation-through- labor centers (teams). - 1999年共强制戒毒22.4万余人次,在所劳教戒毒人员12万。
In 1999, over 224,000 and 120,000 addicts received treatment at compulsory rehabilitation centers and treatment and reeducation-through-labor centers, respectively. - 在中国,强制戒毒和劳教戒毒是最主要的戒毒方法,强制戒毒所和劳教戒毒所是教育挽救吸毒人员的特殊学校。
In China, addicts mainly receive treatment at compulsory rehabilitation centers and treatment and reeducation-through-labor centers-special schools for educating and saving addicts from ruin. - 在中国,强制戒毒和劳教戒毒是最主要的戒毒方法,强制戒毒所和劳教戒毒所是教育挽救吸毒人员的特殊学校。
In China, addicts mainly receive treatment at compulsory rehabilitation centers and treatment and reeducation-through-labor centers -- special schools for educating and saving addicts from ruin. - 中国公安、司法机关分别制定了有关规章,对强制戒毒所和劳教戒毒所实行等级化、规范化管理。
Chinese public security and judicial organs have also formulated regulations on the hierarchical and standardized administration of compulsory rehabilitation centers and treatment and reeducation-through-labor centers. - 劳动教养管理所如发现被收容者不够劳动教养条件或罪应判刑的,可以报请劳动教养管理委员会复核处理。
If the education-through-labor institution finds that the person does not conform to the qualifications for the education-through-labor program or that he should have been sentenced to criminal punishment, it may report the case to the reeducation-through-labor administrative committee for review. - 近年来,国家禁毒委员会不断将各种禁毒宣传材料发送到全国的强制戒毒所、治安拘留所、收容教育所、看守所、劳动教养所、监狱、工读学校,加强对易染毒特殊人群的毒品预防教育。
In recent years, the NNCC has sent various anti-drug publicity materials to compulsory rehabilitation centers, houses of detention, public security houses of detention, reformatories, reeducation-through-labor centers, prisons and work-study schools for juvenile delinquents throughout China to reinforce drug prevention education among the people who are most likely to fall victims to narcotics. - 近年来,国家禁毒委员会不断将各种禁毒宣传材料发送到全国的强制戒毒所、治安拘留所、收容教育所、看守所、劳动教养所、监狱、工读学校,加强对易染毒特殊人群的毒品预防教育。
In recent years, the NNCC has sent various anti-drug publicity materials to compulsory rehabilitation centers, houses of detention, public security houses of detention, reformatories, reeducation-through-labor centers, prisons and work- study schools for juvenile delinquents throughout China to reinforce drug prevention education among the people who are most likely to fall victims to narcotics. - 此外,有没有消除眼睛疲劳的良药。
And then do you have a good reedy for eyes that are fatigued? - 劳作着的马匹发出的臭气也蒸腾进雾里,仿佛所有的雾都是从它们身上散发出来的。
and the reek of the labouring horse steamed into it, as if they had made it all. - 依照中国的法律,劳改机关在罪犯的整个服刑过程中,不但及时向有关部门转递其申诉,而且主动地对罪犯的申诉进行分析研究,对判决有可能为错误的,主动转请人民检察院或者原判人民法院处理。
According to Chinese law, the reform-through-labour institutions must not only immediately pass on a prisoner's appeal to the department concerned at any time during the term of imprisonment, but also conduct their own analysis and study of the appeal. When the institution disagrees with a judgment, the institution itself may request the People's Procuratorate or the People's Court which made the original judgment to reexamine the case. - 坚决反对以公民投票方式改变台湾是中国一部分的地位台湾分裂势力以“主权在民”为借口,企图以公民投票方式改变台湾是中国一部分的地位,这是徒劳的。
We firmly oppose changing Taiwan's status as a part of China by referendum. The Taiwan separatists' attempt to change Taiwan's status as a part of China by referendum on the pretext that " sovereignty belongs to the people" is futile. - 新的管理章程为劳资关系确定了基本的原则.
The new code of conduct lays down the ground rules for management-union relations. - 劳改机关经常请已改造好的典型人物到监狱、劳改场所现身说法,这对增强在押罪犯的改造信心起了很好的作用。
Reform-through-labour institutions often invite model reformed prisoners who have turned their life around through reform to reform-through-labour institutions and prisons to talk about their own experience. This plays a very positive role in building up the prisoners' confidence in reform.
|
|
|