中英惯用例句:
  • 他靠多做家庭作业,很快在班上名前茅。
    By doing extra homework, he soon got ahead of his class-mates.
  • 径向对称;星形的花瓣或似星的排;许多城市的干线公路呈放射状模式。
    radial symmetry; a starlike or stellate arrangement of petals; many cities show a radial pattern of main highways.
  • 辐射状辐射状排的部分,如联系大脑不同部分的一组神经纤维
    Radial arrangement of parts, as of a group of nerve fibers connecting different areas of the brain.
  • 步带海星和类似棘皮动物底部五个辐射状排部位中的一个,触手从这里进行伸缩
    One of the five radial areas on the undersurface of the starfish and similar echinoderms, from which the tube feet are protruded and withdrawn.
  • 教堂的座位从讲道坛中心向外呈辐射状排,很富有想象力。
    an imaginative dispersal of the pews radially from the central focus of the pulpit.
  • 散热器一种由一系连接的管道组成的加热器,尤用于直立的金属结构内,蒸汽或热水在其内部循环以向周围空间释放热量
    A heating device consisting of a series of connected pipes, typically inside an upright metal structure, through which steam or hot water is circulated so as to radiate heat into the surrounding space.
  • 象光线或辐光线一样排的;从一个中心发射出的。
    arranged like rays or radii; radiating from a common center.
  • 辐射状的表现为如此排或发射的部分的或以之为特征的
    Having or characterized by parts so arranged or so radiating.
  • 从一个中心发射出的射线状部分呈均匀的排
    having a symmetrical arrangement of radiating parts about a central point.
  • 螺旋管一个螺旋管或一系螺旋管,如在电热器中
    A spiral pipe or series of spiral pipes, as in a radiator.
  • 然而与此相反的证据不断增加,今天站在这场运动最前的柏柯夫说:“原来的倾向已彻底而迅速地转变了。”
    Today, however, amid mounting evidence to the contrary, " the tide is turning radically and rapidly," says Bekoff, who is at the forefront of this movement.
  • 西藏实施“八七”扶贫攻坚计划以来,由于政府采取了一系有针对性的特殊扶贫开发和救助措施,使西藏农村牧区长期贫困状况发生根本性变化,贫困人口由二十世纪九十年代初期的48万人减少到目前的7万多人。
    Since the Seven-Year Priority Poverty Alleviation Program was started in Tibet, with clear aims in view the government has adopted a sequence of special measures for poverty-alleviation. As a result, the situation of long-standing poverty in the rural and pastoral areas of Tibet has changed radically, and the impoverished population has decreased from 480, 000 in the early 1990s to just over 70,000.
  • 光线的,射线的属于或关于光线或辐光线的,象光线或辐光线一样排
    Of, relating to, or arranged like rays or radii.
  • 巡洋舰一种中等吨位的快速战舰,有很长的巡航半径,但比战舰装甲少,火力小
    One of a class of fast warships of medium tonnage with a long cruising radius and less armor and firepower than a battleship.
  • 一系x射线在一种.辐射透不过的物质的注射之后描述心脏和它的血管的行动。
    a series of X rays representing the action of the heart and its blood vessels after the injection of a radiopaque substance.
  • 英国皇家空军是不颠战役中的英雄。
    RAF pilots were the heroes of the Battle of Britain.
  • 拍摄完《星球大战》后,福特得到了另一个令他成名的角色,这次是史蒂文·斯皮尔伯格和乔治·卢卡斯共同导演的印第安纳·琼斯系影片的第一部:《夺宝奇兵》。
    After his work in Star Wars, Ford performed in another star-turning role, this time for directors Steven Spielberg and George Lucas, in the first installment of the Indiana Jones series, Raiders of the Lost Ark.
  • 布什总统说:"从受害双方母亲的脸上(巴勒斯坦母亲和以色母亲),全世界都可以看到这场冲突给双方带来的令人痛心的代价。"
    "In the stricken faces of mothers -- Palestinian mothers and Israeli mothers -- the entire world is witnessing the agonizing cost of this conflict,"President Bush said.
  • 经铁路列车旅行
    To travel by railroad train.
  • 一种示意车可全速前进的铁路信号
    A railroad signal indicating full speed ahead.
  • 由货物汽车组成的铁路车。
    a railroad train consisting of freight cars.
  • 两年后,王景生的第二个跨文化作品《苔丝德蒙娜》,荣艺术开幕节目。
    Two years after the event, Ong’s second cross-cultural work Desdemona was made the curtain-raiser of the Arts Festival.
  • 大不颠arson术语用fire-raising代替。
    the British term for arson is fire-raising.
  • 纽约还有一家非常不错的巧克力店叫sweetbliss.它的主人伊娜·沙恩曾是名设计师拉尔夫·劳伦的私人厨师。
    There's also Sweet Bliss, a New York-based company started by Ralph Lauren's former personal chef, Ilene Shane.
  • 宾夕法尼亚大学兽医生理学家拉尔夫·布林斯特拥有的一项专利是,首先对携带“有害基因序”的男子进行睾丸活组织检查,取出一些会生长成精子的原始细胞。
    A patent held by veterinary physiologist Ralph Brinster of the University of Pennsylvania describes how a man with a "deleterious genetic trait" would first have a testicular biopsy to remove some of the primitive cells that develop into sperm.
  • 这座神塔由一系的方形平台组成,长长的斜坡通向一个宽阔的高台。考古学家认为,在这个高台上,曾建有一座神殿,屋顶是由闪闪发光的黄金造的,人们在这里膜拜月神。
    The Ziggurat is a series of square platforms,with long ramps leading to a broad podium upon which,archaeologists believe,there once stood a shrine with a roof of burnished gold from which the people worshipped the Moon.
  • 苜蓿叶式立体交叉的公路两条高速公路的立体交叉道,一条穿过另一条,有一系入口和出口坡道,与四叶苜蓿的外形相似,车辆在两条高速公路上均可驶入任一的两个方向
    A highway interchange at which two highways, one crossing over the other, have a series of entrance and exit ramps resembling the outline of a four-leaf clover and enabling vehicles to proceed in either direction on either highway.
  • 近二十多年来,针对不断蔓延的毒品问题,中国加快禁毒立法的步伐,制定颁布了一系法律、法规,禁毒法制建设取得重大进展。
    In view of the drug rampancy over the past 20-odd years, China has speeded up legislation in drug control, and has formulated and promulgated a whole array of laws and regulations, thanks to which, great progress has been made in legal system building in this field.
  • 对于第二组(试验对象),这些单词是随意排的。
    For a second group, the words were listed at random.
  • 搅和在一起以达到任意的顺序或排
    mix so as to make a random order or arrangement.
  • 在市场上我们有最现代化模型系
    We have the most modern range of model or model range of model or model range on the market.
  • 他使所有产品系现代化了。
    He modernized whole product range.