人中英惯用例句:
| - 军事平均主义者到一九三三年,有所谓“两个拳头打人”的说法,把红军主力分割为二,企图在两个战略方向同时求胜。
In 1933 the exponents of military equalitarianism put forward the theory of "striking with two 'fists'" and splitting the main force of the Red Army in two, to seek victories simultaneously in two strategic directions. - 我的勇气恢复了,未来看起来不再那么令人畏惧!
My courage was renewed and somehow r the future didn't seem so alarming. - 技术秘密的泄露已达到惊人的程度。
The leakage of technological secrets is reaching alarming proportions. - 同伴们并未发生什么特别令人担惊受怕的事情。
Nothing particularly alarming is happening to its companions. - 在法律面前人人平等。
In front of the law everyone equality. - 据报道,捕鲸量大减,已到了令人担心的地步。
Whale catch report sinking to alarming extent. - 这个报告最为扰乱人心.
The report is most alarming. - 他看起来很惊人。
He looked alarming. - 重视人人平等得到社会的着遍认可。
There is an acknowledged emphasis on equality for all. - 新法律规定人权平等。
The new law provides for equality of human rights. - 引人注目的人,惊人的人
One that is striking or alarming. - 妇女仍在争取与男人真正平等。
Women are still struggling for true equality with men. - 主张平等政治,经济和社会理想的人类平等主义。
the doctrine of the equality of mankind and the desirability of political and economic and social equality. - 美国妇女一直要求与男人平等的权利。
American women have been standing out for equality with men. - 由于全国被监禁的人数爆涨,管教官员和情绪不正常的人的家属对把精神病患者关进监狱所带来的问题感到担忧,被专家们称为精神病犯罪的情况已经发展成为一个严重问题。
What experts call the criminalization of the mentally ill has grown as an issue as the nation's inmate population has exploded and as corrections officials and families of the emotionally disturbed have become alarmed by the problems posed by having the mentally ill behind bars. - 但当她刚朝他迈步时,他马上警觉起来,举起猎矛,就要投射。这时朱庇特发现了并及时制止了这种忤逆行为,把母子二人从地上带走,放置在天上,成为大熊星和小熊星。
As she was about to approach, he, alarmed, raised his hunting spear, and was on the point of transfixing her, when Jupiter, beholding, arrested the crime, and snatching away both of them, placed them in the heavens as the Great and Little Bear. - 美国妇女一直强烈要求与男人平等。
Women in the U.S. have been appealing for equality with men. - 中国的经济,一定要走“节制资本”和“平均地权”的路,决不能是“少数人所得而私”,决不能让少数资本家少数地主“操纵国民生计”,决不能建立欧美式的资本主义社会,也决不能还是旧的半封建社会。
China's economy must develop along the path of the "regulation of capital" and the "equalization of landownership", and must never be "privately owned by the few";we must never permit the few capitalists and landlords to "dominate the livelihood of the people";we must never establish a capitalist society of the European-American type or allow the old semi-feudal society to survive. - 对于这种必然性的认识是必要的,否则游击战争的领导者们全无准备,一旦遇到敌人严重地进攻的形势,必至惊惶失措,被敌击破。
It is essential to recognize the inevitability of such attacks, for otherwise the guerrilla commanders will be caught wholly unprepared, and in the face of heavy enemy attacks they will undoubtedly become alarmed and confused and their forces will be routed. - 使平等将人或事物置于平等的条件下;使平等
To bring persons or things to an equal level; equalize. - 发展现代武器所需的费用使双方负担过重,致命的原子武器的不断扩散理所当然使双方忧心忡忡,但是,双方却争着改变那制止人类发动最后战争的不稳定的恐怖均势。
Both sides over-burdened by the cost of modern weapons, both rightly alarmed by the steady spread of the deadly atom, and yet both racing to alter that uncertain balance of terror that stays the hand of mankind's final war. - 每年有数百人死于高速[警匪]追逐,情况越来越令人警惕。全国各地警察单位,各州以及联邦立法机关,正在限制疯狂的好莱坞式的追逐……。
Increasingly alarmed by high-speed pursuits that are killing hundreds of people every year, police departments around the country, as well as state and Federal lawmakers, are clamping down on the wild, Hollywood-style chases… - 人们要求平等对待。
People want to be treated equally. - 蓝天为人所共有。
The blue sky belongs equally to us all. - 诗神并不一视同仁地赐给所有诗人灵感。
The muse does not inspire all poets equally. - 他们三个人之间平均分配利润。
The three divided their profits equally among themselves. - 紧接着这个发现之后,他又在她身上发现了几个同样叫人怄气的地方。
To this discovery succeeded some others equally mortifying. - 然而一些不为人所熟悉的结果也可能同样具有危害性。
Yet less familiar effects could be equally detrimental. - “农民万岁,这些人也算作万岁吗?”富农表示很大的惶惑。
"What?" wondered the rich peasants, greatly perplexed and alarmed, "'Long live the peasants!'Are these people now to be regarded as emperors?" - 比尔和鲍勃两人把工作平分了。
Bill and Bob shared the work equally between them. - 封富人和穷人同等地课税是不公平的。
It is unfair to tax rich and poor equally. - 该条例适用于本地及外来工人。
The ordinance applies equally to local and imported workers.
|
|
|