乘中英惯用例句:
| - 从曼谷乘空调汽车前去芭堤雅十分方便。芭堤雅为游客提供各种形式的水上运动和多种大众消费水平的高尔夫球场,还有刺激的夜生活。
Easy to get to from Bangkok by air conditioned bus, Pattaya offers every imaginable form of water sports, plentiful and affordable golf courses, and stimulating nightlife. - 漂流乘皮艇顺水流或溪流飘浮的运动或消遣
The sport or recreation of floating down a stream or river in an inner tube. - 本年四月以前乘时而起的许多红色政权,如广州、海陆丰、湘赣边界、湘南、醴陵、黄安各地,都先后受到白色政权的摧残,就是这个道理。
This is the reason why many Red regimes emerging at favourable moments before last April in places like Canton, Haifeng and Lufeng, the Hunan-Kiangsi border area, southern Hunan, Liling and Huangan were crushed one after another by the White regime. - 我绝不!你别想拉我去乘飞机。
Not on your life! You won't get me up in an aeroplane. - 我从未乘过飞机。
I have never flown in an aeroplane. - 祖父从未乘过飞机。
Grandfather has never flown in an aeroplane. - 要乘飞机必须提前定位子。
To ride in an aeroplane you have to book in advance. - 他乘坐的定点火车是12点45分的。
His regular train is the 12:45. - 乘游艇在爱琴海上旅游
Sail the Aegean in a cruiser - 伊卡罗斯代达罗斯的儿子,他乘着他父亲做的人工翅膀逃离克里特时,由于离太阳太近以致粘翅膀用的蜡溶化了,而掉进了爱琴海
The son of Daedalus who, in escaping from Crete on artificial wings made for him by his father, flew so close to the sun that the wax with which his wings were fastened melted, and he fell into the Aegean Sea. - 不清楚检修需要多长时间,因此建议乘客呆在船上或上岸不要走远,随时准备上船。
It was uncertain how long the repairs would take, so the passengers were advised either to stay on board or be ready to rejoin the ship at a moment's notice. - 当一个好的空中小姐就是要让乘客们感到旅途轻松愉快。
Being a good flight attendant means making your passengers feel relaxed. - 非常痛苦;质量上乘;专门用来放松的一天。
had a feeling of being set apart; quality sets it apart; a day set aside for relaxing. - 妇女们喜欢那些表现妇女在办公室工作、乘飞机旅行、驾驶着汽车等情形的广告。
They like advertisements which show women in office, planes, and cars. - 使用道路的乘客中,过半数乘搭专利巴士,其余则由绿色专线小巴、公共小型巴士、的士及非专利巴士运载。
More than half of public transport journeys made by road were on franchised buses, and the remainder on green minibuses, public light buses, taxis and non-franchised buses. - 邮车上午顺利到达多佛。乔治王旅馆的帐房先生按照他的习惯打开了邮车车门,动作略带几分礼仪性的花哨,因为能在冬天从伦敦乘邮车到达这里是一项值得向具有冒险精神的旅客道贺的成就。
WHEN the mail got successfully to Dover, in the course of the forenoon, the head drawer at the Royal George Hotel opened the coach-door as his custom was. He did it with some flourish of ceremony, for a mail journey from London in winter was an achievement to congratulate an adventurous traveller upon. - 小型客货车一种呈盒状的、有侧窗和后窗的、且后座可移开放货的小型乘用车
A small passenger van having a boxlike shape, side and rear windows, and typically removable rear seats for cargo. - 年内,警务人员按有秩序遣返计划共护送了2478名越南船民和非法入境者乘坐25班飞机返回越南,遣返过程中并没有任何不愉快事件发生。
During the year, the Police provided escorts under the Orderly Repatriation Programme for the repatriation of 2 478 VMs and VIIs on 25 flights to Vietnam without any untoward incidents. - 1837年加拿大军队攻击了美国船只"卡罗琳"号,杀死其中一名乘客,放火烧船后任由它在尼亚加拉瀑布上游漂泊。
In1837Canadian forces attacked a U.S.ship of that name,killed one of its passengers,set it on fire and then cast it adrift just above Niagara Falls. - 人们可以从港口搭乘仿造的北欧海盗式大船,还可以乘着习习凉风,划着船返回码头,真是一项令人愉快的户外锻炼。
From the port one can ride on a replica of a Viking longboat and even help row it back to the dock, a delightful workout in the cool breeze. - 挖呀-一挖呀--挖呀,直挖到一个乘客作出一个不耐烦的动作使他拉上了窗帘,把手牢牢地穿进了皮带,然后打量着那两个昏睡的人影,直到两人又从他意识中溜走,跟银行、坟墓融汇到一起。
Dig--dig--dig--until an impatient movement from one of the two passengers would admonish him to pull up the window, draw his arm securely through the leathern strap, and speculate upon the two slumbering forms, until his mind lost its hold of them, and they again slid away into the bank and the grave. - 乘车固可,乘船亦无不可。
Admittedly we can make the journey by train, but there is no harm in our travelling by boat. - 松树一种松树属常青树,有针状叶簇且产出木质带籽的球果。这种树作为装饰、乘凉、木材和产生松油和松焦油的树脂而广泛种植
Any of various evergreen trees of the genus Pinus, having fascicles of needle-shaped leaves and producing woody, seed-bearing cones. These trees are widely cultivated for ornament and shade and for their timber and resinous sap, which yields turpentine and pine tar. - 免费乘者使用免费票出入、住宿和娱乐的人
A person who uses a free ticket for admittance, accommodation, or entertainment. - 舰队司令乘直升机视察他所指挥的军舰。
The admiral visit the ships under his command by helicopter. - 前人栽树后人乘凉。
One generation plants the trees under whose shade another generation rests. - 调整或平衡电路(如电压表)的过程,使其输出值为输入值乘以某个常数。
The process of adjusting/balancing circuits(say, in a voltmeter) so that the output values are a constant multiple of the input values. - 他估计有足够的时间爬到山顶,然后原路返回,搭乘最后一班缆车。
He reckoned he would have enough time to get to the top then retrace his steps and be back in time to catch the last cable car of the day. - 有时退到该地区还无隙可乘,便不得不再退几步,待敌发生可乘之“隙”。
Sometimes when we have retreated to the predetermined area and not yet found openings to exploit, we have to retreat farther and wait for the enemy to give us an opening. - 有些乘客还能从撞毁的飞机中找到行李。
Some of the passengers were able to retrieve their luggage from the wrecked aircraft. - 运输业工会一发言人称:"我们的成员不能被装扮成展示性感的工具。有些机上女服务人员已经表示,过于暴露的制服是不合适的,会增加骚扰事件的发生,容易造成乘客情绪冲动。"该工会包括民航系统的44,000名成员,
"Our members should not be dressed as sex objects," says a spokesman from the Transport and General Workers' Union, which has 44,000 members in the civil air transport section. "Some female stewards have voiced concern that a too-revealing uniform would be inappropriate and could lead to an increase in cases of harassment and 'air-rage' incidents." - 欢迎乘坐我们的车。
Welcome to our bus.
|
|
|