中英慣用例句:
  • 為了支持扶貧工作,1991—1994年,中央政府投入貧睏地區的項扶貧資金纍计達305.8億元。
    In order to support the work of aiding the poor, the Central Government allocated a total of 30.58 billion yuan from 1991 to 1994 to help poor areas.
  • 賽馬場上圍住的為獲勝的騎手頒奬的小地區。
    a small area at a racecourse where awards are given to the owners of winning horses.
  • 本網站的內容包括最新消息、最熱門的汽車展、賽車手的業建議、年度之車、購車者指南以及未來汽車介紹等欄目。
    We've got late-breaking news,the hottest auto shows,expert advice from racers,car of the year,buyer's guide and future vehicles.
  • 人工智能程序最大的用途是尋出從柴油機到核潛艇直到人體這一復雜係統的故障的傢咨詢。
    The biggest use of AI programs is as expert adivsors for trouble-shooting complex systems ranging from diesel engines to nuclear submarines to the human body.
  • 人工智能程序最大的用途也許是為從內燃機到核潛艇等各種復雜體係進行故障尋跡提供傢咨詢。
    Perhaps the biggest use of AI(Artificial Intelligence) program is as expert advisors for trouble diesel engines to nuclear submarines.
  • 人工智能傢咨詢係統應用不限於診斷特定機械的故障。
    The use of AI expert advice systems will not be limited to troubleshooting specific machinery.
  • 人工智能的一個實際應用領域是傢係統。
    One practical application of AI has been in the area of expert systems.
  • 農業地域專業化
    areal specialization of agriculture
  • 國際奧林匹剋委員會(ioc)的傢就指出,基因治療技術——將基因植入人類身體中——隨時會使體育運動變得面目全非。
    The International Olympic Committee (IOC) experts now say the science of gene therapy -- in which genes are added to the human body -- is poised to radically change sport.
  • 該公司開始時營無綫電器材,現在已决定擴展業務經營計算機了.
    The company began by specializing in radios but has now decided to branch out into computers.
  • 對放射同位素業的濃厚興趣。
    interest in radioisotope specialization.
  • 門研究放射綫技術的科學家。
    a scientist trained in radiological technology.
  •  防洪,治澇、灌溉、航運、城市和工業供水、水力發電、竹木流放、漁業、水質保護、水文測驗、地下水普查勘探和動態監測等業規劃,由縣級以上人民政府有關主管部門編製,報同級人民政府批準。
    Speciality plans for sectors of flood control, waterlogging control, irrigation, navigation, urban and industrial water supply, hydro-electric power generation, bamboo and log rafting, fishery, water quality protection, hydrologic survey, general prospecting and dynamic monitoring of groundwater, etc., shall be formulated by respectively concerned competent departments of the people's governments at or above the county level. These plans shall be submitted to the people's government at the corresponding level for approval.
  • 它是和地主資産階級的反革命政區別的,也和土地革命時期的工農民主政有區別。
    It differs from the counter-revolutionary dictatorship of the landlord class and the bourgeoisie as well as from the worker-peasant democratic dictatorship of the Agrarian Revolution period.
  • 這本雜志的答讀者問欄是我最喜愛的部分。
    The agony column is my favourite part of the magazine.
  • 養豬業戶張愛蘭貸款養豬致富後,通過一環帶一環,直接帶動了400戶婦女養豬脫貧。
    A pig raiser Zhang Ailan, after getting rich with loans, directly helped 400 families to eliminate poverty by raising pigs.
  • 在英國指門用來養羊的牧場。
    (British) property devoted to raising sheep.
  • 阿涅利曾是個跟世界上一些頂尖美女們混在一起的浪蕩公子,後來轉而心經商。
    Once a rakish companion to some of the world's most beautiful women,Agnelli later turned his mind to business.
  • 賓夕法尼亞大學獸醫生理學家拉爾夫·布林斯特擁有的一項利是,首先對攜帶“有害基因序列”的男子進行睾丸活組織檢查,取出一些會生長成精子的原始細胞。
    A patent held by veterinary physiologist Ralph Brinster of the University of Pennsylvania describes how a man with a "deleterious genetic trait" would first have a testicular biopsy to remove some of the primitive cells that develop into sperm.
  • 體操訓練那種用來提高和展示力量,平衡能力和靈敏性的體育訓練,特別是在一些門器械上進行或使用這些器械的訓練
    Physical exercises designed to develop and display strength, balance, and agility, especially those performed on or with specialized apparatus.
  • 敏捷的小馬,門為玩馬球而飼養並訓練的馬。
    a small agile horse specially bred and trained for playing polo.
  • 我爸爸是個牧場主,門和馬打交道。
    Papa was a rancher -- he worked with horses.
  • 據位於加州古本蒂諾市的太平洋煤氣電力公司的網絡員蘭迪·瓊稱,“我們的網絡管理人員不具備很多unix和internet連網的經驗,因此,開頭時工作負荷確實很重。”
    "Our network administrators didn't have a lot of Unix and Internet networking experience, so the workload was initially really heavy", said Randy Jew, network specialist at Pacific Gas and Electric Co., in Cupertino, Calif..
  • 橫行霸道橫地自行其事
    To make(one's way) aggressively.
  • 搞打砸搶的(當然不一定是大幹部,“四人幫”用了那麽一些“小螃蟹”,門搞打砸搶,還搞特務活動,安“釘子”);
    persons who engaged in beating, smashing and looting (these latter, of course, are not likely to be among the high-ranking cadres, for the Gang of Four employed lackeys to do such things and to act as secret agents or informers within our ranks);
  • 很有進取心的商人;很有進取心的籃球運動員;他既有進取心又橫,堅定的相信自己的信念;幹勁很大的司機。
    an aggressive businessman; an aggressive basketball player; he was aggressive and imperious; positive in his convictions; aggressive drivers.
  • 在一次教會舉辦的題座談會上,有數百名婦女出席討論墮胎問題。
    At a church rap session a few hundred women came to talk about their abortions.
  • 中國還積極開展與聯合國人權委員會題特別報告員和工作組的合作,迄今已兩次邀請聯合國人權委員會任意拘留問題工作組訪華,宗教不容忍問題報告員也曾應邀訪華。
    China has actively carried out cooperation with the special rapporteurs and working groups on thematic issues of the UN Commission on Human Rights. It has twice invited the Working Group on Arbitrary Detention of the UN Commission on Human Rights to visit China, and the Special Rapporteur on Religious Intolerance has also visited China on invitation.
  • 全神貫註的思索;全神貫註的觀察或者全身心的喜悅;這本書完全吸引了她;沉溺於幻想;她如此心於這奇異的……敘述,以至於幾乎不動——沃爾特·德·拉·米爾瑞;驚異得目瞪口呆;全神貫註的思索。
    deep in thought; that engrossed look or rapt delight; the book had her totally engrossed; enwrapped in dreams; so intent on this fantastic...narrative that she hardly stirred- Walter de la Mare; rapt with wonder; wrapped in thought.
  • 伍福特在他「異鄉人之戀」一書中,曾經這樣說過:「很少人能拒受那心註意所包含的諂媚。
    “Few human beings,” wrote Jack Woodford in Strangers in Love, “few human beings are proof against the implied flattery of rapt attention.” I went even further than giving him rapt attention. I was “hearty in my approbation and lavish in my praise.
  • 驕傲,橫,魯莽,自作聰明,不同群衆商量,把自己的意見強加於人,為了自己的威信而堅持錯誤,是同黨的群衆路綫根本不相容的。
    Conceit, arbitrariness, rashness, pretending to be clever, not consulting the masses, forcing one's opinions on others, and clinging to errors to keep up one's prestige--all this is utterly incompatible with the Party's mass line.
  • 政府的行政分部的一個業行政部門。
    an agency of the executive branch of government.