间中英慣用例句:
| - 任何可以縮減其需占用存儲空間的對數據進行編碼的方法。
Any method for encoding data to reduce the sto-rage it requires. - 那鋼琴傢的獨奏演出會時間長、節目多,還加奏了兩支麯子。
The pianist gived a long and varied recital, with a couple of encore for good measure. - 年輕的科學家們在探險期間遇到了許多睏難。
The young scientists encountered many difficulties during their exploration. - 特別是在目前這個時間經常碰見。
encountered generally especially at the present time. - 一種阻止兩個相接觸物體之間的相對位置移動的發生的力。
the resistance encountered when one body is moved in contact with another. - 抱歉,要來占用你的時間,可是我確實需要你的幫助。
I'm sorry to encroach upon your time, but I really need your help. - 占用某人的時間[財産]
encroach upon sb.'s time [property] - 我很抱歉占用您寶貴的時間,但有一件重要事情我希望能得到您的建議。
I apologize for encroaching upon your valuable time, but I should appreciate you advice in an important matter. - 我討厭別人侵占我的時間.
I resent the encroachment on my time. - 通過使用秘密接通,服務器和客戶機之間的所有通訊都被加密。
With privacy turn on, all communication between the server and client are encrypt. - 他從房間的這一頭走到那一頭。
He trod the room from end to end. - 香港與英國之間所建立的並不止於歷史和文化上的關係,在社會、學術、藝術、運動和商務上差不多每一個範疇均建立了合作關係。
Our relationship is one of history, of culture and of partnership in almost every field of social, academic, artistic, sporting and business endeavour. - 浪費時間等於結束生命.
washing time mean ending life. - 永恆的事物無時間限製的、繼續不斷的或永恆的事物
Something timeless, uninterrupted, or endless. - 神經內分泌學研究神經係統和內分泌腺及其分泌物之間相互作用的科學
The study of the interaction between the nervous system and the endocrine glands and their secretions. - 中柱膜位於內皮層和韌皮層之間的根係的植物組織
A plant tissue characteristic of the roots, located between the endodermis and phloem. - ——各國應贊同、尊重並支持國傢間根據地區的實際情況,在自行協商、談判和自願協議的基礎上采取的軍控與裁軍措施。
- All nations should endorse, respect and support the arms control and disarmament measures adopted after voluntary consultation, negotiation and agreement between nations and in light of actual regional circumstances. - 合同,契約兩個或兩個以上當事人之間達成的一種協議,尤指具有法律效力的書面協議
An agreement between two or more parties, especially one that is written and enforceable by law. - 追訴期限一個時間限製,若超過該時間限製一個行動,債務或罪行則不再有效或不再可實施
The limitation of time beyond which an action, a debt, or a crime is no longer valid or enforceable. - 世界貿易組織於一九九五年一月一日成立,服務貿易總協定也開始生效。自此,國際間的服務貿易便受該法定可強製執行的多邊協定所規管。
With the coming into effect of the General Agreement on Trade in Services (GATS) when the WTO was established on January 1, 1995, international trade in services is now governed by a legally enforceable multilateral agreement. - 年內進行的各項緝毒行動,搗破了12間海洛英製造或稀釋中心。
Narcotics enforcement resulted in 12 heroin manufacturing and cutting centres being neutralised. - 本部分的任何規定均不産生知識産權執法與一般法的執行之間涉及財力物力分配的義務。
Nothing in this Part creates any obligation with respect to the distribution of resources as between enforcement of intellectual property rights and the enforcement of law in general. - 我已經在這個旅館裏預訂了一個房間。
I have engaged a room at this hotel. - 工作占去她很多時間。
Work engages much of her time. - 兩個軍事力量之間的接觸。
an engagement fought between two military forces. - 1984年,經過長時間的艱苦談判,那不勒斯足球隊在支付了130億裏拉的高價後,終於將馬拉多納納入巴賽羅納隊。
In 1984 after a long, difficult negotiation Naples Football Team succeeded in engaging Maradona, paying 13 billion liras to Barcellona. - 此外,我相信美國和香港之間的良好關係,有助加深中美人民之間的互相瞭解和互相尊重。
At the same time, the excellent relations between Hong Kong and the US, I believe, can help to engender a deeper mutual understanding and respect between Chinese and American people. - 在國共間各項主要爭點未得合理解决之前,我們對國民黨內親日派反共派所造成的皖南事變和各種政治的軍事的壓迫,仍應繼續嚴正的抗議運動,擴大第一個十二條的宣傳,不要鬆懈。
Until there is a reasonable settlement of the major points at issue between the Kuomintang and the Communist Party, we must not show any slackening in our campaign of stern protest against the Southern Anhwei Incident, which was engineered by the pro-Japanese and anti-Communist cliques in the Kuomintang, and against their political and military oppression in all its forms, and must intensify our propaganda for the first twelve demands. - 商務中心提供展覽期間的復英傳真、電話、e-mail、刻字等各種服務。
The business center will provide reprography, fax, telephone, E-mail, engraving, and other various services. - 空白處硬幣或奬章背面空白處,一般在中心圖案的下方並通常標有雕刻的時間和地點
A space on the reverse of a coin or medal, usually below the central design and often giving the date and place of engraving. - 他全神貫註地看書忘記了時間。
Engrossed in his book he forgot the time. - 引人註意,使着迷占據…的全部註意力、興趣或時間;使全神貫註
To occupy the full attention, interest, or time of; engross.
|
|
|