中英慣用例句:
  • 這個傳統已經這個國傢的社會、政治、教育、工業結構留下了不可磨滅的印記。
    this tradition has left its mark indelibly upon the social, political, educational and industrial fabric of this country.
  • 我把它們記在這訂貨本上,然後復印一份你。
    I'll take them down in this indent book and give you a copy.
  • 我把它們記在這訂貨本上,然後復印一份你。
    I 'll take them down in this indent book and give you a copy.
  • ”這些可愛的字眼成為瑞士人社會生活中牢不可破的一部分,它們這種生活抹上了一層昔日禮節的優雅風度。
    " These charming phrases are an indestructible part of Swedish social life and they give it an old-world flavor of good manners.
  • 我不定量窮人一些錢。
    I give indeterminate money to poor men.
  • web做索引與在內部網上做索引差異極大。
    Indexing the World Wide Web is one thing, from indexing an intranet which is very different.
  • 一個路標我們指出應走的路。
    A signpost indicated the right road for us to follow.
  • 說明,指示表示或出指示;說明
    To be or give a sign of; indicate.
  • 表示送、予或傳送某物的人
    indicating who sent, gave or communicated sth
  • 你能我一個估價嗎?
    Can you give me an indication of price?
  • 刑事起訴書,交大陪審團的指控一覽表,要求他們志訴刑事被告。
    Us list of charges give to a grand jury, asking them to indict the accused.
  • 我把起訴書送交最高法院。
    I handed up the indictment to the supreme court.
  • 驢看到自己馱的東西和騾一樣多,很氣憤地說:“人們騾吃的食物比我多一倍,卻讓我和它馱負一樣重的貨物。”
    The donkey was indignant about the work distribution. He said:" My feed is only half as much as the mule's but my share of burden is the same as his."
  • “你沒拿那20元?”“當然沒有,”他憤怒地回答,“我是把牛奶作為聖誕禮物送她的,不是嗎?”
    "You didn't take the $20?""Heck no," he replied indignantly."I gave her the milk as a Christmas present, didn't I?"
  • 15歲的米婭得知自己的父親原來是吉尼維亞的王子,而自己竟成為了該國唯一的王位繼承人.在16歲生日之際,她必須面臨抉擇:是搬到吉尼維亞去當公主呢還是繼續留在曼哈頓和藝術傢的母親生活在一起.同時,米婭也不得不接受嚴厲的祖母她上的難以忍受的公主禮儀課……
    Fifteen-year-old Mia discovers that her father is the Prince of Genovia and she is the sole heir to the throne. She must decide, by her sixteenth birthday, whether she will live as a princess and move to Genovia or remain in Manhattan where she lives with her artist mom. She must suffer through the indignity of princess lessons at the hands of her stern grandmother…
  • 予直接的戰鬥武器體係以壓製和摧毀的射擊。
    fire delivered to neutralize or destroy indirect fire weapon systems.
  • 補償別人帶來的間接的傷害或者損失的行為。
    an action brought to recover damages from a person whose actions have resulted indirectly in injury or loss.
  • 八十年代初以來,中國勞改機關對罪犯的考核、奬懲普遍實行了計分的辦法,即對罪犯的日常改造表現用分數來反映,根據規定的基礎分,對積極改造的予奬分,對有違規違紀行為的予扣分,並按月公佈每名罪犯的奬、扣分情況,罪犯有權對所得分數提出質疑和申辯。
    Since the early 1980s', a system of points has been generally adopted by all Chinese reform-through-labour institutions for assessment and determination of reward and punishment, wherein day-to-day behaviour of the prisoners as they undergo reform is translated into points. On the basis of a fixed number of points, those who show a positive attitude towards reform will be awarded additional points and those who show indiscipline or break regulations will have points deducted, with results of additions and deductions of points made public every month. Prisoners have the right to question or protest their scores.
  • 我們可以萬無一失地想當然認為我們這一代人任意的行為將未來的人造成負面的影響。
    We can safely assume that the indiscriminate acts of our generation will have an adverse impact on future generations.
  • 計算機恐怖主義分子輕敲鍵盤,即可不加區別地千百萬人帶來損害,播種仇恨、嫌疑和懷疑。
    The computer terrorist can inflict indiscriminate damage on millions of people with a single keystroke,sowing fear,suspicion,and doubt.
  • 這個計劃中急需的要素;急需的醫藥補;對健康的社會而言至關重要的;對良好的營養而言不可缺少的食物。
    a critical element of the plan; critical medical supplies; vital for a healthy society; foods indispensable to good nutrition.
  • 如果班上的人數多,老師就不能予個別輔導了。
    A teacher can't give individual attention to each pupil if his class is large.
  • 於個別的外形或形狀。
    give individual shape or form to.
  • 聽口音一下子就能一個人定位。
    Accents can instantly place an individual.
  • 使具個性…賦予個性;個性化
    To give individuality to; individualize.
  • 作出一個列表;單個命名;出……的名字。
    give or make a list of; name individually; give the names of.
  • 作者想把這種想法灌輸讀者。
    The writer wants to indoctrinate the readers with the idea.
  • 文鮮明統一教教徒灌輸教條。
    The Moonies indoctrinate their disciples.
  • 對於任何一個國傢或宗教團體來說把自己認為是正確的觀念灌輸小孩子們是很容易的。
    The writer wants to indoctrinate the readers with the views that it considers correct.
  • 我們得給她引産.
    We'll have to induce her.
  • "我了這個乞丐一些錢,誘使他馬上離去。"
    I gave the beggar some money as an inducement to leave immediately.
  • 他錢,誘使他離去。
    I gave him money as an inducement to leave.