中英惯用例句:
  • 他的陈述毫无半点实性。
    There's not a vestige of truth in his statement.
  • 他所说的没有一句是话。
    There is not a vestige of truth in what he says.
  • 这台洗衣机是老古董了。
    This washing machine is really a veteran.
  • 长时间地等他使人厌烦。
    It is vexing to have to wait a long time for him.
  • 错过一个访问中国的机会,气人。
    Much to my vexation, I just missed a chance of visiting China.
  • 没赶上火车真气人!
    How vexatious to miss one's train!
  • 那些时代的相,例如《生逢七月四日冲的那个出生于劳动阶级的男孩子在越南战争中失去了双腿,并为此感到愤怒不已;以及当年轻的肯尼迪总统仅为了一个冠冕堂皇的动机而被刺杀,在我们的舆论专家们、磨刀霍霍的杂志以及世俗的报纸看来,就显得过于多愁善感或是争议太多。
    The truth of the time of a working-class boy, Born on the Fourth of July, losing his legs in Vietnam and being angry about it, or a young president, Kennedy, being assassinated for a viable motive is just too sentimental or too controversial for our opinion-makers, our cutting-edg magazines, our secular newspapers.
  • 你不该在当地报纸上批评那位牧师,现在你惹出乱子来了。
    You shouldn't have criticized the vicar in the local newspaper; now you've really put the cat among the pigeons!
  • 如果你的有兴趣查明更多有关当地的古迹,你最好找这位教区牧师了解。
    If you are really interested in finding out more about our local antiquities you couldn't do better than have a chat with the Vicar.
  • “天啊!”比尔终于嚷了起来,“那谈的是些什么呀!你们有些女人是太不道德了。”
    "Good God!" Bill broke out at last. "What a conversation! How vicious can some of you women get?"
  • 这座港口城市的维多利亚式建筑和用圆石铺成的街道是美丽如画。
    The Victorian architecture and cobbled streets of this port town are truly picturesque.
  • 我们可以期待研究人员通过把先进的视频压缩技术和同步的声音及数据技术相结合,正进入电视远程会议,特别是解决视频图像和滞后时间问题。
    By combining advanced video compression technology with simultaneous voice and data technology, we can expect researchers to make real inroads into video teleconferencing, particularly in video image and lag time.
  • 对几代维也纳人来说,施特劳斯父子象征着这个城市的正灵魂。
    To several generations of Viennese, the Strausses represented the true soul of the city.
  • 这风景真是太美了!
    How beautiful a view!
  • 不以新的思想、观点去继承、发展马克思主义,不是正的马克思主义者。
    Anyone who fails to carry Marxism forward with new thinking and a new viewpoint is not a true Marxist.
  • 那些山间美景让人心旷神怡。
    Those mountain views are absolutely breathtaking.
  • 会可耻到去偷一个病人的外衣吗?
    Is he so vile as to steal a coat from a sick man?
  • 为保证村委会干部在日常事务的办理过程中正按大多数村民的意见进行,各地在实践中探索形成了较为完备的民主机制,这就是:通过村民会议或村民代表会议实行民主决策;通过制定《村民自治章程》实行民主管理;通过民主评议村干部、村务公开实行民主监督。
    To ensure that the committee cadres truly heed the opinions of the majority of villagers in handling day-to-day affairs, various localities have formed fairly complete democratic mechanisms through explorations in practice, which guarantees democratic decision-making through meetings of villagers or villager representatives, democratic administration by formulating regulations on self-governance by villagers, and democratic supervision by conducting democratic appraisal of village cadres and opening village administrative affairs.
  • 是坏蛋,警察多次逮捕过他!
    He's a right villain; the police have felt his collar more than once!
  • 他们指控两人从仓库盗窃金属制品,不过正的罪恶者是收购他们东西的人。
    They have charged two men with stealing metal from the stores but the real villain of the piece is the person they sold it to.
  • 现在我大声说道:“我想念他。”这正好是告诉他相的适当时候,告诉文森特的父亲我找到了另一个人。
    Now I say out loud, " I miss him," and this is the right time to tell the truth. To tell Vincent's father that I have found someone else.
  • 当证词证明被告讲的完全是话时,他就被证明是无辜的。
    The accused was vindicated when the evidence proved he had telling the truth all along the line.
  • 如果说年轻一代还未能开口说话,我们也一样。是不是我们这些知识分子又失败了一次?这是不是知识分子的又一次背信弃义?然而我们是否的为了维护理智和文明的价值而坚持了这一主张?
    If the younger generation has not yet found a voice, neither have me. Is it we, the intellectuals, who have once again failed? Is this one more trahison des clercs? Yet have we really pressed the case for the vindication of reason and civilized values?
  • 的确他很少拿这类风波去告状,我的以为他是个没有报仇心的人。我是完全受骗了,以后你就会知道的。
    He complained so seldom, indeed, of such stirs as these, that I really thought him not vindictive: I was deceived completely, as you will hear.
  • 西方国家说我们侵犯了人权,其实他们才是正的侵犯人权。
    Western countries criticize us for violating human rights. As a matter of fact, they are the ones who have violated human rights.
  • 没有一张处女的脸上会流露出这样一种天无邪的感情和这样一种忧郁苦恼的表情。
    Add to all this that no virgin's face ever conveyed such a feeling of innocence nor any comparable expression of sadness and suffering.
  • 他掌握会议可有一套。
    His handling of the meeting is quite a virtuoso performance.
  • 这个罪犯是十恶不赦,相比之下,其他罪犯还算有点良心。
    The criminal is unpardonably wicked, by comparison, all other criminals are virtuous.
  • 正的伟人,道德必然高尚。
    There is never yet a truly great man that is not at the same time truly virtuous.
  • 第二条是正干出几个实绩,来取信于民。
    The second thing is to achieve some visible results.
  • 我们需要具有知灼见的人来领导这个党。
    We need someone with real vision to lead the party.
  • 她真是个美人。
    She really is a vision.