中英慣用例句:
  • 從歐文都鐸傳下來的國王室;都鐸君王從亨利七世統治到伊麗莎白一世(1485-1603)。
    an English royal family descended from Owen Tudor; Tudor monarchs ruled from Henry VII to Elizabeth I (from 1485 to 1603).
  • 國)以捐贈基金和學費支持的私立獨立中學。
    (British) private independent secondary school supported by endowment and tuition.
  • 同齡的國青少年早就放棄了玩具坦剋,而已經結婚的穆罕默德,鬍馬運卻擁有六輛這種真傢夥並感到自豪。
    While British youngsters of the same age have long since dispensed with their toy tanks, married Mohammed Humayun boasts six of the real thing.
  • 這倒不像布切爾先生,他在代表格蘭隊踢球時在場上用頭撞擊突尼斯隊隊員,從而給別人樹立了多麽好的榜樣!
    Unlike Mr Butcher, who set them such a fine example by head-butting Tunisians on the field while playing for England.
  • 計算機工程師將繼續努力來模仿人類智力,就像國數學家艾倫·圖靈50年前提出的那樣,問你是否能分清與人對話還是與機器對話。
    Computer engineers will continue to measure their efforts to mimic human intelligence, as British mathematician Alan Turing suggested 50 years ago, by asking you whether you're talking to a person or a machine.
  • 一戰期間(1915)國和法國為援助俄國而開闢通道的一次失敗的戰役;被土耳其打敗。
    the unsuccessful campaign in World War I (1915) by the English and French to open a passage for aid to Russia; defeated by the Turks.
  • 一戰期間(1915)國和法國為援助俄國而開闢通道的一次失敗的戰役;被土耳其打敗。
    the unsuccessful campaign in World War I (1915) by the English and French to open a passage for aid to Russia; defeated by the Turks.
  • 語世界通行,但土耳其語離開本國就很少有人說了。
    English is understand all over the world while turkish is speak by only a few people outside turkey itself.
  • 語世界通行,但土耳其語離開本國就很少有人說了。
    English is understood all over the world while Turkish is spoken by only a few people outside Turkey itself.
  • 新加坡樟宜國際機場是全球最佳機場之一,從1997到1999年,新加坡遊輪中心連續3年,被國刊物“dwcd”選為最佳客運港。
    The Singapore Changi Airport is one of the world’s best, and the Singapore Cruise Centre was voted the “Best Turnaround Port” from1997 to 1999 in surveys conducted by the UK publication “Dream World Cruise Destinations”.
  • 國)有一個闊切刃可以翻拌魚或其他在煎鍋中烹飪的食物的鍋。
    (British) a food turner with a broad slitted blade used for turning or serving fish or other food that is cooked in a frying pan.
  • 我迷失在岔道中,嚮前走了15裏就完全迷路了。
    I missed the turnoff and went 15 miles out of mey way.
  • 他教我英語。
    He tutored me in English.
  • 約翰穿上晚禮服,顯得十分俊。
    John looked fit to kill in his tuxedo.
  • 4.50鎊,包括侍應和電視。
    £4.50 with service and TV.
  • 十二寸等於一尺。
    Twelve inches make one foot.
  • 十二英寸合一英尺。
    Twelve inches go to the foot.
  • 比如說,我在6、7歲時第一次去國,後來又在12歲、15歲、20幾歲、30幾歲和40幾歲時重訪國。
    For example,I first went to England when I was six or seven years old and after that I visited England again when I was twelve,fifteen,about twenties,thirties and forties.
  • 在這本書中,一個大亨莫名其妙地成為了那位雄的朋友。
    in the book, a tycoon unaccountably becomes the hero's friend.
  • 在這本書中,一個大亨莫名其妙地成為了那位雄的朋友。
    in the book, a tycoon unaccountably becomes the hero's friend.
  •  (五)所有報名表格需以中文或文打印。
    6.5 All entries must be properly typed or printed in Chinese or English.
  • 本人畢業於東京商務大學,除完成大學四年應修課程外,還曾接受過兩年的打字訓練並學習過一年的商業語。
    I graduated from Tokyo Commercial University, where I have completed the four-year course.Besides, I have had two years'training in typewriting and also studied the English Language, including a year of Business English.
  • 我想吃點地道的國風味菜。
    I'd like to try something typically English.
  • 茶點這玩意兒是典型的國的一套。
    This tea business is something typically British.
  • 曾於20世紀60年代和70年代初在俄勒岡州剋拉馬斯福爾斯軍事基地擔任美國空軍空中交通管製員的邁剋爾·史密斯說,一天晚上他看到一個不明飛行物在8萬尺高空盤旋。
    Michael Smith,a former U.S.Air Force air traffic controller stationed near Klamath Falls,Ore.,in the 1960s and early 1970s,reported seeing a UFO hovering at 80,000 feet one night.“ I was told you keep it to yourself,” he said.
  • 國國民18歲始有選舉權.
    UK nationals get the vote at 18.
  • 憑藉條約國參加了歐共體。
    Treaty whereby the UK joined the ec.
  • 他來英國學習。
    He come to the UK to study.
  • 我的青少年時期大部分是在國度過。
    I spent much of my youth in the UK.
  • 所有這一切對國意味着什麽?
    What does all of this mean for the UK?
  • 國在安理會行使了否决權。
    The uk used its veto in the security council.
  • 尚未成年(如在國為18歲以下的)
    Be in one's minority, eg under 18 in the UK