中英慣用例句:
  • 當用戶買西時,網站應用程序中的公用入口界面(cgi)腳本將價格從隱藏的字段中提出來,並以購買物品的價格嚮客戶收費。
    When a user purchases an item, the CGI script in the Web application pulls the price from the hidden field and charges the customer that price for the item purchased.
  • 買東西總共花了50美元
    The purchases amounted to50 dollars.
  • 我要去城裏買些東西.
    I have some purchases to make in town.
  • 既然您買了很多其他西。
    As you have made many other purchases.
  • 她在超市買了許多西。
    She made several purchases at the supermarket.
  • 我從不一見西就買。
    NO, I never made purchases at first sight.
  • 用一張紙把所買的西包起來。
    Roll up the purchases in a sheet of paper.
  • 她過街去買一些西。
    She went across the street to make some purchases.
  • 他們把所買的西記在我們工廠的賬上。
    They charged the purchases to the charge account of our factory.
  • 她過街去給她們廠買了一些西。
    She went across the street and made some purchases for her factory.
  • 然後,我們收撿我們採購的西,店主人點頭哈腰把我們送出店。
    Then , collecting our purchases , we were bowed out of the shop by the owner.
  • 你或許希望你的孩子對想買的西充滿渴望,甚至經受挫折。
    Perhaps, you want your child to yearn for her purchases and even to experience frustration.
  • 今年舉辦的新加坡美食節中就特別強調亞洲風味,有正宗的民族風味,也有結合西方風味而“熔於一爐”的菜餚。
    The annual Singapore Food Festival emphasises Asian flavours, whether in a purely ethnic fare or in fusion cooking.
  • "我發誓什麽也沒拿,"我說着把自己兜兒裏和袋子裏的西全拿了出來。
    "I didn't take anything. I swear," I said, taking everything out of my pockets and bag.
  • 勝利者獲得了所有西;他獲得一等奬。
    Winner takes all; He took first prize.
  • 她確信錢包 什麽西都沒被拿走.
    She was able to assure herself that nothing had been taken from her purse.
  • 悠閑自在的生活,是一個難以追求的西。
    A life of ease is a difficult pursuit.
  • 浦項韓國南一城市,位於日本海的一海灣沿岸、釜山北偏北。它是一個重工業加工中心。人口200,500
    A city of southeast South Korea on an inlet of the Sea of Japan north-northeast of Pusan. It is a processing center with heavy industries. Population,200, 500.
  • “但生活可不是這樣的教法,知道嗎,生活纔是最好的老師,大多數時候,生活並不對你說些什麽,它衹是推着你轉,每一次推,它都像是在說‘喂,醒一醒,有些西我想讓你學學”’。
    "But that is not how life teaches you, and I would say that life is the best teacher of all. Most of the time, life does not talk to you. It just sort of pushes you around. Each push is life saying, `Wake up. There's something I want you to learn.'
  • 你在園裏遊西蕩,恐怕花的時聞太多了吧。
    I'm afraid you've spent too much time puttering around the garden.
  • 查爾斯是易於被他妻子擺弄的人。她衹要說要什麽,他就會把那西給她。
    Charles is like putty in his wife's hands. She's only got to say what she wants and he gives it to her.
  • 元山朝鮮南部一城市,位於平壤部的日本海岸。於1883年對外開放貿易,它是主要的港口和海軍基地。人口350,000
    A city of southeast North Korea on the Sea of Japan east of Pyongyang. Opened to foreign trade in1883, it is a major port and naval base. Population,350, 000.
  • 這種汽車的一個有利特點是在黑暗中能看清西。
    A useful characteristic of the car is its ability to see in the dark.
  • 我是從收音機裏聽到你們在京獲勝的消息的。
    I heard the news of your success in Tokyo on the radio.
  • "在南沿海地區,突如其來的暴風驟雨是常見的。"
    Sudden rainstorms are frequent on the southeast coast.
  • 我盡量找些西給你穿。
    I'll try and rake out something for you to wear.
  • 電話鈴響時我正要去買西。
    I was just about to go shopping when the telephone rang.
  • 那些珍貴的書籍都放在圖書館館的架子上。
    Those rare books are shelved in the East Library.
  • 當你付了某個西的錢時,就給了你收據。
    When you have paid for sth., a receipt is given to you.
  • 近來差不多樣樣西都漲價。
    In recent times the price of just about everything has gone up.
  • 商店已經降低了商品的價格,看來現在是買西的好時候。
    They've reduced the prices in the shop, so it's a good time to buy.
  • 相配物與另一種西有關係或有聯繫的西
    One thing that is related to or connected with another.