wǒqīzǐduìbiéréntánqǐtādegōngzuòshí, zǒngshìzhíyánbùhuì。 My wife always calls a spade a spade about her work situation.
yòuxiērénduōniánláijiùshìkàozhèngfǔjiùjìshēnghuóde。 Some people have gone on the dole for years.
gānggānghuòshìdefànrénzǒngshìjìnliàngshǎorěshìfēi。 The newly released inmates are trying to keep their noses clean.
fènggōngshǒufǎderényīnggāibìmiǎnzhìzàomáfán。 A law-abiding person needs to keep his (her) nose clean.
xiàngtāzhèmepiàoliàngdenǚrén , xǔduōnánréndōuduìtāyòuxīngqù。 As she is such a pretty woman, many men would like to take up with her.
nǐhénǎyīlùrénmǎ 'ā? You and what army?
nǐhénǎyīlùrénmǎ 'ā? You and who else?
lǐguózhāngtíyìkěbǎměibānxuéshēngrénshùyóu 40rénjiǎnshǎozhì 35rén 。 Professor Li suggested the number of students per class could be cut from about 40 to 35.
jiàoyùjièrénshìduìshìxiàngjiànyìyìjiànbùyī。 The proposals have drawn a mixed reaction from educators.
yǔyánxuéxíduìyòuxiērénláishuōyìrúfǎnzhǎng。 Languages come easily to some people.
tāzhēndexǐhuānnǐ。 tāhěnshǎoduìrényījiànmiànjiùyòuhǎogǎnde。 He really likes you. There are very few people he takes a shine to right away.
zhēnshìgèpiànrénhuò! wǒmǎidexīnchēqǐdòngbùliǎo! What a ripoff! The new car I bought doesn't work!
zhèbùdiànyǐngmàizuòshuàiqídī, méiyòurénqùkàn。 The movie was a flop. Nobody went to see it.
huānyíngsuíshíláizuòzuò。 wǒtōngchángzàijiā, yěxǐhuānyóurénzuòbàn。 Feel free to drop in anytime. I'm usually home and I'd love the company.
shālúnshìgèsuíhéderén 。 rénjiāzěnmeshuō, tājiùzěnmezuò。 Sharon is an easy-going person. She just goes with the flow.
lìsuōyǐjīngguòshíliǎo。 méirénhuìzàigùyōngtā。 Lisa is a has-been. No one will hire her any more.
rénmenzǒngxiǎngmǎidiǎnxīnqídeqiěyǔzhòngbùtóngdedōngxī。 People are always in the market for something new and different.
tāxiǎngchūyīgèzàitātàitàishēngrìshíràngtājīngxǐdemiàofǎ。( hē, nǚrénxīnzhōngdehǎozhàngfū!) He cooked up a wonderful way to surprise his wife on her birthday.
ānuòdéshìwǒjiànguòdezuìbènderén 。 Arnold is a blockhead if I ever saw one.
nǐkěyǐzàiwǒzhèlǐzhùjǐtiān。 wǒdegōngyùkěyǐzhùliǎnggèrén 。 I can put you up for a couple of days. My apartment is big enough for two people.
tāzìyǐwéiliǎobùdé, dànqítārénrènwéitāshìgèshǎguā。 He thinks he's hot stuff. But everybody else thinks he's a jerk.
wǒbùpiànnǐ。 wǒkànjiànzhègènǚréngēntādeshǒushuōhuà。 I kid you not. I saw this woman talking to her hand.
bùyàobāwǎnhuìdeshìgàosùrènhérén 。 zhèjiànshìqíngbùyàoxièlòuchūqù。 Don't tell anyone about the party. Let's just keep it under raps.
wǒcóngwèijiànguòzhèmenéngchīderénháizhèmeshòu。 I've never seen anybody put away so much food and still look so thin.
géléisīzǒngshìzàijiūzhèngbiérén , tājuédézìjǐshìwànshìtōng。 Grace is always correcting other people. She thinks she's a know-it-all.
nàgèrénzhēnguài。 tāyǎngliǎo 53 zhǐmāo! That man is really kooky. He has fifty-three cats!
xiàng《 dálāsī》 zhèyàngdediànshìliánxùjùjīngchángyǐdiàorénwèikǒudefāngshìjiéshùyīgèshíjié。 TV series like Dallas usually end the season with a cliffhanger.
tèlìzhèmewángù, tātīngbùjìnbiéréndeyìjiàn。 Terry is so bullheaded
tèlìzhèmewángù, tātīngbùjìnbiéréndeyìjiàn。 he won't listen to anybody else's opinion.
nàchǎngbiǎoyǎnlìngréndǎojìnwèikǒu。 That show was a real bummer.
yòurénméibǎfènnèideshìzuòhǎojiùlìngwǒshēngqì。 It burns me up when people don't do their job right.
tāyīntízǎowánchénggōngzuò 'érlǐngxiāntārén 。 He got ahead of the game by finishing his work early.