Chinese English Sentence:
  • 要是被取消比赛格该有多丢人?
    What a shame if a wrestler is disqualified?
  • 复印件,摄影复制品进行照相似的复制(印刷或图表料),尤指通过静电复印术复制
    To make a photographic reproduction of(printed or graphic material), especially by xerography.
  • 我可以复印缩微胶片上的上些料吗?
    Can I get a xerox of some material on microfilm?
  • 108.为了建立一个明确的教育和培训晋级体制,让受雇人士和失业人士接受教育和培训时,能逐步提升技术和格,我们会就职业训练局和雇员再培训局的课程,订定评核学员技术水平的客观标准,使雇主对这些课程更有信心,并承认所颁授的格。
    108. To help ensure that both employed and unemployed people can benefit from a well-structured education and training ladder, we will develop a qualifications framework for programmes provided by the VTC and the ERB. This will provide an objective yardstick for assessing the skills standards of trainees and will help secure employers' confidence in and recognition of the qualifications.
  • 有关我司的信,请径向横滨银行新加坡分行查询。
    As regard our stand, we refer you to the yokohama bank, ltd., singapore branch.
  • 以及为年青人、我这年纪的人(学海无涯!)和我们更年轻的一代提供教育和培训,让我们掌握正确的讯运用技巧。
    as well as educating and training the young generation, people my age (it's never too old to learn), and our younger generation with the right skills to master information.
  • 双胞胎中的老大继承了父亲的公司,老二则得到尚未投到公司中去的全部现款,而父亲的房屋和地产就算是留给小儿子的那一份。
    The elder twin had inherited his father's business, the younger was to receive all the money that was not invested in the business, while the youngest boy was left his father's house and estate as his share of the property.
  • 救援物已空投到地震区.
    Supplies were parachuted into the earthquake zone.
  • 3月11日世界知名人力源公司williammercer公布了"世界城市适宜居住情况"的调查结果,瑞士的苏黎世位居榜首,去年排名首位的的温哥华和维也纳并列第二。
    A survey published on Monday shows Zurich as the world's most desirable city in which to live, knocking last year's winner Vancouver into a second place-tie with Vienna.
  •  矿产储量规模适宜由矿山企业开采的矿产源、国家规定实行保护性开采的特定矿种和国家规定禁止个人开采的其他矿产源,个人不得开采。
    Mineral resources that are suited to mining by mining enterprises in terms of the quantity of reserves, specified minerals of which protective mining is prescribed by the State, and other mineral resources of which mining by individuals is prohibited by the State shall not be mined by individuals.
  • 第十四条 矿产源勘查成果档案料和各类矿产储量的统计料,实行统一的管理制度,按照国务院规定汇交或者填报。
    Article 14 Archives of mineral exploration results and statistical data of reserves of various minerals shall be subject to unified management, and shall be collected or compiled for submission in accordance with the regulations of the State Council.
  • 汤姆除拿工外,吃住免费。
    Tom receives wages plus room and board.
  • 随着中国金融业对外开放的不断扩大,中央银行监管水平的提高,1996年12月,中国人民银行颁布了《上海浦东外金融机构经营人民币业务试点暂行管理办法》,批准在上海浦东的9家外银行,即花旗、汇丰、渣打、东京三菱、第一劝业、三和、日本兴业、法国东方汇理、上海巴黎国际银行经营人民币业务。
    With the further opening of the domestic financial market and improvement of the central bank's supervisory capacity, the People's Bank of China (PBC) promulgated the Provisional Rules Governing the Conduct of RMB Business by Foreign Financial Institutions in Pudong, Shanghai, in December 1996, and licensed nine foreign banks for RMB business, including the Citi Bank, the Hong Kong and Shanghai Banking Corp., the Standard and Charterd Bank, the Bank of Tokyo-Mitsubishi, the Dai-Ichi Kangyo Bank, the Samwa Bank Ltd., the Industrial Bank of Japan, Banque Indosuez, and the Shanghai-Paris international Bank.
  • 随着中国金融业对外开放的不断扩大,中央银行监管水平的提高,1996年12月,中国人民银行颁布了《上海浦东外金融机构经营人民币业务试点暂行管理办法》,批准在上海浦东的9家外银行,即花旗、汇丰、渣打、东京三菱、第一劝业、三和、日本兴业、法国东方汇理、上海巴黎国际银行经营人民币业务。
    With the further opening of the domestic financial market and improvement of the central bank's supervisory capacity, the People's Bank of China (PBC) promulgated the Provisional Rules Governing the Conduct of RMB Business by Foreign Financial Institutions in Pudong, Shanghai, in December 1996, and licensed nine foreign banks for RMB business, including the Citi Bank, the Hong Kong and Shanghai Banking Corp., the Standard and Charterd Bank, the Bank of Tokyo-Mitsubishi, the Dai-Ichi Kangyo Bank, the Samwa Bank Ltd., the Industrial Bank of Japan, Banque Indosuez, and the Shanghai-Paris international Bank.
  • 随着中国金融业对外开放的不断扩大,中央银行监管水平的提高,1996年12月,中国人民银行颁布了《上海浦东外金融机构经营人民币业务试点暂行管理办法》,批准在上海浦东的9家外银行,即花旗、汇丰、渣打、东京三菱、第一劝业、三和、日本兴业、法国东方汇理、上海巴黎国际银行经营人民币业务。
    With the further opening of the domestic financial market and improvement of the central bank's supervisory capacity, the People's Bank of China (PBC) promulgated the Provisional Rules Governing the Conduct of RMB Business by Foreign Financial Institutions in Pudong, Shanghai, in December 1996, and licensed nine foreign banks for RMB business, including the Citi Bank, the Hong Kong and Shanghai Banking Corp., the Standard and Charterd Bank, the Bank of Tokyo-Mitsubishi, the Dai-Ichi Kangyo Bank, the Samwa Bank Ltd., the Industrial Bank of Japan, Banque Indosuez, and the Shanghai-Paris international Bank.
  • 产净值一个企业在扣除了所有的债务后所余产;净值
    The remaining assets of a business after all liabilities have been deducted; net worth.
  • 工会为缩短工作周而(与方)讨价还价.
    for a shorter working week.
  • 反对党利用内阁的分歧而捞取(政治)本.
    capital out of the disagreements within the Cabinet.
  • 计算机中有这个料吗?
    Is the information available on the computer?
  • 方在与工人谈判中作出了让步.
    Employers made concessions to the workers in negotiations.
  • 调解机构协助解决劳纠纷.
    A conciliation service helps to settle disputes between employers and workers.
  • 她的投结果很惨, 血本无归.
    she lost everything she owned.
  • 对一组使用新药, 对另一组则使用旧药以对照.
    One group was treated with the new drug, and a second group was treated with the old one as a control.
  • 人们普遍认同的看法是工增长过快会加剧通货膨胀.
    The conventional wisdom is that high wage rises increase inflation, ie That is the generally accepted view.
  • 本资料享有版权.
    This material is copyright.
  • 在我们与俄国人的谈判中, 我们的导弹是讨价还价的有利本.
    Our missiles will be a useful bargaining counter in our negotiations with the Russians, ie may be given up in exchange for concessions.
  • 本节目由本地的一家公司提供(赞助或出).
    a local company.
  • 他们要求提供更多的金, 然而我们已囊空如洗.
    They ask for more funds, but the cupboard is bare, ie there is no money to give them.
  • 提高後减轻了物价上涨对我们的影响.
    Wage increases have cushioned us from the effects of higher prices.
  • 军费开支是国家源的一大消耗. laugh like a drain => laugh.
    Military spending is a huge drain on the country's resources.
  • 他们讨论了投和经济状况等问题. back and forth => back3.
    They discussed investments, the state of the economy and so forth.
  • 她看来历很好. a ,paper `tiger person or thing that is less powerful or threatening than he/it seems or claims to be 纸老虎(外强中乾的人或事物). put pen to paper => pen.
    She looks good on paper, ie has good qualifications.