该中英惯用例句:
| - 史密斯参议员说服其他委员投票赞成该法案。
Senator Smith worked on the other committee members to vote for the bill. - 这是一个非常敏感的问题,恐怕不应该告诉新闻界。
This is such an sensitive issue that perhaps the press should not be told. - 在串行存储延迟线中,计算机字通过某指定点的一种时间度量。该字的所有位必须通过输入控制门,拍则是所有位时间之和。
A time measurement for a given computer word to pass a given point as in serial storage delay-lines. All of the bits of a word must pass through the input control gate; the beat is then the sum of all the bits times. - 该系列讲座可自然分作三部分。
The lecture series falls naturally into three parts. - 监视器的音量应该为其最大音量设置的75%。
The monitor volume shall be left at75% of its maximum setting. - 这么坏的人受重罚是应该的。
It is proper that such a bad man be punished severely. - 到本周末,我们应该可以把整个交易谈妥。
We should have the whole deal sewn up by the end of this week. - 公共卫生方面的严重问题与该城低效率的污水处理系统有关。
The grave problem of public hygiene is connected with the inefficient sewage system of the city. - 你应该躲开这个淘气包儿。
You should sheer off the wicked urchin. - 我认为那件事不会发生,但如果真的发生,我们该怎么办?
I don't think it will happen, but if it should what shall we do? - 如果你[他]有许多钱, 你[他]就该把它买下来。
If you [he] had much money, you [he] should buy it. - 他们这个时候该到北京了。
They should have arrived in Beijing by this time. - 你不应该这样粗心大意。
You shouldn't be so careless. - 该谁洗牌了?
Who is going to shuffle? - 当孩子们吵架时,父母都不该插手盲目袒护自己的孩子。
A parent shouldn't take sides when children start quarrelling with each other. - 关於该剧院的这篇文章对我们了解其业主的个性带来了意外的启示。
The article about the theatre gave us a few sidelights on the character of its owner. - 该城受围困仅很短时间就不再抵抗了.
The city succumbed after only a short siege. - 外国游客无一不对该市留有深刻印象.
The sights of the city never fail to impress foreign tourists. - 自那次战争以来,我曾去该地多次。
I have been there many times since the war. - 他的父亲责备他极不应该浪费时间。
His father scolded him for his sinful waste of time. - 该公司经济状况艰难。
The company is in a poor financial situation. - 由于她发表了关于公司安全记录的言论,该公司正以诽谤罪起诉她。
Her company is suing her for slander because of her remarks about their safety record. - 大风作用於该建筑物上而产生巨大的应力。
High winds put great stress on the structure. - 对不起,我刚才不该对你嚷嚷。
I'm sorry I snapped at you just now. - 该影片在试映后,他们决定把它搁置起来。
After a sneak preview of the film they decided to shelve it. - 他感到他们都在嘲笑他,他做了什么事该得到这样的待遇。
He felt they were all sneering at him.What had he done to deserve that? - 一个手头有王牌的人是不会被人嘲笑的,他若是把手上的王牌打得不好,那才应该被嘲笑。
A man is not to be sneered at for having a trump card in his hand, he is only to be sneered at if he plays his trump card badly. - 他感到他们都在嘲笑他,他做了什么事该得到这样的待遇。
He felt they were all sneering at him.What had he done to deserve that? - 一张有可能中一千元的彩票是不该轻视的。
A prize of $1, 000 in the lottery is not to be sneezed at. - 你不该封那项提议嗤之以鼻。
You shouldn't sniff at that offer. - 你不应该轻蔑地拒绝这么好的建议。
You shouldn't sniff at such a good offer. - 你不应该拒绝这个机会你可能再也不到这样的机会了。
You shouldn't sniff at this opportunity-- you may not get another like it.
|
|
|