给中英惯用例句:
| - 把车借给他只是一时的冲动她立刻就后悔了。
letting him borrow her car was an impulsive act that she immediately regretted. - 噪音好像不适合于悲伤的时候;不适合于在海滩上走的鞋;给他们施以不适当的压力。
noise seems inappropriate at a time of sadness; inappropriate shoes for a walk on the beach; put inappropriate pressure on them. - 实际上雇员若送给雇主一件精致或昂贵的礼品,那是不合适的。
It would,in fact,be inappropriate for an employee to give an employer an elaborate or expensive gift. - 面对民主党人再度指控忽略国内问题,布什总统今天开始了一项为期一周的活动,以推广政府的教育措施,包括访问缅因州一所中学和一所幼儿园。总统在幼儿园给小朋友朗读故事。
Facing renewed charges from Democrats that he is inattentive to domestic problems, President Bush today kicked off a weeklong effort to promote his Administration's education programs with a visit to a Maine high school and a kindergarten, where he read a children's story aloud. - 在我们党的历史上,这种主观主义者给我们党的损失,给中国革命和中国人民的损失,是不可胜数的。
The history of our Party furnishes us with cases of such subjectivists who have caused incalculable losses to the Party, to the Chinese revolution and to the Chinese people. - 但唐太斯不会在牢里给关一辈子的,总有一天他会出来的。他一出来,必定要找那个使他入狱的人报仇的。”
But Dantès cannot remain forever in prison, and one day or other he will leave it, and the day when he comes out, woe betide him who was the cause of his incarceration!" - 有动机的或给予动机行动的。
provided with a motive or given incentive for action. - 必须给自由经营足够的剌激。
You need to give free enterprise plenty of incentive. - 我们不断地对敌占区进行政治攻势以及适时地利用物资,给了伪钞以相当的打击。
Our incessant political offensives directed against enemy-occupied areas and our timely utilization of goods and materials have severely damaged the puppet currency. - 公司每周给他一百英镑作为杂费。
The firm allows him a hundred pound a week for incidental expenses. - 外加给从事一定工种的人员的额外福利(特别被认为是一种权利)。
an incidental benefit awarded for certain types of employment (especially if it is regarded as a right). - 顺便说一句,如果你要那本书,我下次带给你。
Incidentally, if you want that book, I'll bring it next time. - 陈达先生,我想附加一点,就是我要多谢《远东经济评论》给我机会在今天的讲话中带出这个信息。
And incidentally, Mr Chanda, I must thank the Review for giving me this opportunity to get this message across to everybody. - 讽刺作品,滑稽戏剧以一种不和谐的方式看待事物,使其显得滑稽可笑的文学或戏剧作品,比如用丑陋来表达高尚的主题或者给一个微不足道的人以虚假的高位显爵
A literary or dramatic work that makes a subject appear ridiculous by treating it in an incongruous way, as by presenting a lofty subject with vulgarity or an inconsequential one with mock dignity. - 丢失钱包给她带来了诸多不便。
The loss of her purse caused her much inconvenience. - 对不起给您带来这么不便。
Sorry for so much inconvenience. - 很抱歉给您带来不便。
Sorry to cause the inconvenience. - 使不便;打扰;给…添麻烦
To put to inconvenience; trouble. - 我希它不会给你添麻烦。
I hope it won't inconvenience you. - 给您带来不便,非常抱歉。
We're very sorry for the inconvenience. - 我给你造成不便[麻烦]了吧?
Did I put you to inconvenience [trouble]? - 恐怕给她带来不便,于是他谢绝了。
He declined , fearing to cause her inconvenience. - 如果给什么人造成了不便我很抱歉。
I am sorry if anyone's is inconvenience. - 很抱歉给您添了麻烦。
We are very sorry for the inconvenience. - 给您带来不便,我表示道歉。
I do apologize for causing inconvenience to you. - 我一定给你添了不少麻烦吧。
I must have caused you a lot of inconvenience. - 我真抱歉给你添了麻烦。
I regret that you should have been caused inconvenience. - 我相信这一要求不会给您带来不便。
I trust this request will not cause you inconvenience. - 我不愿给你造成什么不便。
I'd rather not put you to any inconvenience. - 我的确不想给你造成这么大的麻烦。
I certainly didn't intend to cause you so much inconvenience. - 给你们大家造成这样的不便,我感到很过意不去·
I feel quite guilty, putting you all to such inconvenience. - 我很抱歉这给您造成诸多不便。
Oh, I'm very sorry for having caused you such inconvenience.
|
|
|