人中英慣用例句:
| - 啊!很好!您想過在報紙雜志比如(商人)上刊登廣告嗎?您可以將您的産品給特定的讀者群,而且還可用搶眼的插圖吸引讀者。
Oh! Very good! Have you thought about advertising in newspapers and magazines such as Businessman? You can introduce your products to a special group of readers and attract their attention with eye-caching illustrations photos. - 謝謝,看上去很吸引人。
Thank you, They look very appealing. - 蘇珊於一九九九年加入ADG電子,目前擔任人事總務主管。
Susan joined ADG Electronics in 1999 and currently serves as the chief of staff. - 南西和人力資源部主管召開會議,討論徵人以填補該職缺。
Nancy held a meeting with the human resources director to discuss filling the vacancy. - 名工人,80名職員。
There are about 1200 in the plant, and 80 in the office.1200 - 聽說你們工廠逐漸采用機器人設備了。
I've heard your plant is phasing in robots. - 這是我們的辦公區,我們所有的行政部門都在這兒:銷售部,會計部,人事部,市場調查部等等。
Now this is our office block. We have all the administrative departments here: Sales, Accounting, Personnel, Market Research and so on. - 我能不能和您本人談談那件事?
Would it be possible for me to talk to you in person about that? - 恐怕這個星期我們的確沒有人手,李先生,我其實很想見您,可是卻沒有時間了。
I'm afraid we're really staffed this week, Mr.Li. I'd like to meet you, but I'm sorry I really can't - 我是M&H公司的劉放。我想找你們負責進口的人員。
My name is Liufang from M&H Company. I would like to speak with someone who is responsible for imports. - 我和我的同時共兩位。您可以提供機場至貴公司的地圖嗎?除此之外,您能幫溫暖訂6月1日及2日兩間單人房嗎?
I will be accompanied by one of my colleagues. Could you kindly send me a map showing how to get there from the airport? And could you be kind to reserve two single rooms for us for the night of June 1 st and 2nd? - 請確認您的寄件人地址是否正確。
Please make sure your return address is correct. - 有個危險是,傳進來的傳真會被沒有權限看的人看到。
There is a danger that incoming faxes could be read by unauthorized persons. - 很多情況下,在你提交了辭職書後,你就完了。很多公司希望你提前兩周發出通知,有的希望你當天下班就離開公司,有的甚至希望你馬上就走。如果是馬上就要求你走人的,他們可能就要求你打包,並在保安的看護下走人。
In many cases, when you turn in your resignation, you're done. Some companies expect you to give two weeks notice, others will want you out the door by the end of the day or even immediately. If it's immediately, you will be asked to box up your personal items and you'll be escorted to the door. - 在你嚮上司遞交辭呈之前,要確保自己已經準備好了走人。
Before you submit your resignation to your boss, make sure you are prepared to leave. - 即使你沒做錯任何事情,也要確保你離職後沒留下任何私人信息。這樣,你就不必擔心在你離開後別人會得到你的私人信息。
Even if you're not doing anything wrong, it's important to make sure that your personal information isn't left behind when you leave your job. That way, you won't have to worry about someone accessing your personal information in your absence. - 電腦文檔-如果你建立了私人文檔,將它們發送到你的私人郵箱或保存在存儲卡上,並將電腦上的原件刪除。
Computer Documents - If you have personal documents, email a copy to your personal email address or save them on a disk, and delete the files from your office computer. - 郵件-和私人郵件信息作同樣的處理,將它們發送到你的私人郵箱,然後在電腦上刪除。如果你以前是使用公司郵箱地址在網上註册的賬號,將賬號改為你的私人郵箱地址,並記牢,然後通知你想一直聯繫的朋友,告知他們這一變更。
Email - Do the same with personal email messages you want to save - email them to yourself, then delete them. If you have online accounts where have used your business email address for the account log-in, change the accounts to your personal email address. Make sure you have the email addresses and phone numbers for the people you want to stay in contact with. - 軟件-如果你下載了私人使用的軟件,將其刪除。也要將你下載的所有即時通訊工具刪除。
Software - If you downloaded software that is only relevant to you, not to the job, delete it. Delete any Instant Messaging programs you've downloaded, as well. - 網絡瀏覽器-刪除你的瀏覽記錄,cookie文件,保存的密碼,並將網絡地址備份。在瀏覽器上刪除操作如下:工具/網絡選項/瀏覽歷史記錄,然後點擊刪除。在火狐瀏覽器上刪除操作如下:工具/清楚私人文件。
Internet Browsers - Delete your browsing history, cookies, saved passwords, and saved forms from your web browsers. In Internet Explorer go to: Tools/Internet Options/Browsing History and click Delete. In Firefox go to: Tools/Clear Private Data. - 你的目的是為了在接到突然通知時,輕鬆的離職,並且不留下任何私人信息。如果你的辭職準備時間充足的話,你的離職也會很輕鬆,交接工作也會很順利。
Your goal is to be able to leave your job with a clean slate (and no personal/private information left behind) and at a moment's notice. If you take some time to get ready, before you quit your job, you will be set for a smooth transition. - 現在大多數的工人和公職人員從上午9:00工作到下午5:00點,一些人甚至從上午8:00或8:30工作到下午5:00,但是根據由英國睡眠(調查)委員會所做的全球外戚農工商調查,地中海國傢的午間小憩一直(被認為)是個好主意.英國睡眠(調查)委員會要求老闆們結束朝九晚五的工作方式,而選擇靈活的時間.他們相信真正能夠提高工人生産積極性的是一個很好的午間小睡而不是那些奬金和鼓勵.
Now most of the workers and public servants work from 9 am to 5 pm. Some of them even work from 8 am or 8:30 am to 5 pm. However, according to the global Internet survey done by the UK Sleep Council, the Mediterranean siesta was the right idea all along. The UK Sleep Council called on the country's bosses to end nine-to-five working in favor of more flexible hours. They believe what would really pump up the pulse of worker productivity is a nice afternoon nap, rather than those bonuses and incentives. - 在12000人回應的調查中,有41%說他們在早上更有效率,38%說他們在晚上才能使出幹勁.ChrisIdzikowskii博士說"調查顯示大多數人在中午不完全活躍-這個時間是炎熱的國傢的午休時間""我們刻意從這個調查中得出結論:大多數人不適合朝九晚五的工作時間"他建議允許工人們按照自己自然的睡眠習慣,從而延長工作時間,這樣真正對老闆有好處也更有生産力.
Forty-one percent of the 12, 000 people who responded to the council's survey said they were most productive in the morning, while 38 percent said they hit their stride in the evening. “The implication is that the majority are not fully alert in the middle of the day – the traditional time for a siesta in hot countries.” said sleep expert Dr. Chris Idzikowskii. “We must conclude from this survey that the traditional nine-to-five working day does not suit the majority.” He suggested that allowing workers to follow their natural sleeping habits would actually benefit employers by allowing them to expand their working hours and be more productive. - 作為一個大學講師我很幸運不用每天去上班,我一周衹要工作三天,但是在這三天我工作很長很長時間沒有一點時間可以小睡一下.下午我通常感覺又纍又睏,從而影響了課堂的活力.我常常對下午課上的學生感到很抱歉,但是我想我又不是超人以此原諒了自己.
Fortunately, being a college lecturer, I don't have to go to work everyday. I only work three days a week, but during the three days I work really long hours and have no time for a wee little siesta. I'm usually so tired and sleepy in the afternoon, which really affects the vitality of my classes. I used to feel very guilty and sorry for the students of the afternoon classes, but then I excused myself by thinking I'm not a man wearing his shorts outside the long pants (superman does). - 我有兩個理由強烈支持博士的觀點.一個是當人們有靈活的時間的時候他們的效率能達到最高.另一個原因是靈活的時間對意味着人們不必在同樣的時間工作,這樣可以避免交通擁擠和堵塞.這真是一箭雙雕(也許是更多)!你認為呢?
I strongly support Dr Chris Idzikowskii's idea for two reasons. One is when people have flexible working hours they could reach their highest productivity. On top of that, flexible working hours means that people don't have to work all at the same time, in that way we could avoid traffic congestions and jams. Therefore it's really killing two birds (maybe 7 or 8 birds) with one stone! What do you reckon, guys? - 女人對男上司的評價是“更堅強”、“更善於委派”,而且更能夠經常性地給予稱贊。
Women rated men "tougher", "better at delegation" and also more likely to regularly dish out praise. - 另外,男人們還被認為是更好的决策者,相對於女人能更好地從整體把握行業情況。
And men were also hailed as being better decision-makers and having more grasp of the business overall than women do. - 調查結果還顯示,目前在為女上司工作的女雇員中,每六個人中有一個人跟上司之間存在“潛在的緊張關係”。
The results also revealed one in six women who currently work under a woman is experiencing "underlying tension" between themselves and their boss. - 但是儘管有以上的憂慮,女性上司在管理者和雇員之間的關係中更人性化的方面得分很高。
But despite the worries, female bosses did score highly on the more personal side of the manager/employee relationship. - 調查發現她們更加平易近人,更值得信任,而且在員工需要的時候更有同情心。
They were revealed as being approachable, more trustworthy and more compassionate in a member of staff's time of need. - 帕特嫩投資公司將聘請投資績效卓越的經紀人。
Partner Investments is hiring brokers with great investment track records. - 珍妮,麻煩你送我們客人到門口。
Jenny, could you escort our visitor to the door?
|
|
|