中英惯用例句:
  • 不要在别的背后说坏话
    Don't talk negatively about people behind their backs.
  • 你热衷流言蜚语的话,们就不会相信你
    If you gossip, people won't confide in you.
  • 尝试为那些会对你的个能力形成挑战的工作
    Try to work for someone who'll challenge your powers.
  • 他会从别身上学习,包括他自己的员工。
    They learn from people, including their employees
  • 裁员的时候,最先离开的就是那些没什么朋友的。老板们喜欢并尊重那些有能力的
    On downsizing, the first to go are those with few friends. Bosses prefer competent people whom they respect
  • 经常健身来保持良好的体型。除非是那些极具经验的员工,一般来说,不健康的都处于一种相对不利的状态。
    Workout to get in good physical shape. Unless exceptionally skilled, the unhealthy are at a comparative disadvantage
  • 诚信是至关重要的。只说实话。上司可以原谅你的错误,但是如果你说谎,你完了。
    Personal integrity is crucial. Tell nothing but the truth.
  • 不要清楚用事。如果有些对你不满,那是他们的问题。但是记住,你自己要尽力做到最好。
    Don't take things personally. If some people are unhappy with you, it's their problem. But always strive to give your best
  • 如果你一定要指正某,不要参杂个因素。而且绝对不要在别面前做这件事情。
    If you must correct someone, don't get personal about it. Do it never in front of others
  • 每天花一点时间独处。我生命的目标是什么?我想成为什么样的?还有我该怎么样努力才能达到这个目标。
    Spend some time alone everyday. What's the mission of my life? What do I want to be? And how to go about it
  • AdvantageCareerSolutions公司的老总RichardPhillips说:“在经济低迷时期有大批比你更有资历的愿意以更低的薪水接受这份工作。
    "There's a bigger pool of more highly qualified people who arewilling to work for less money" in a downturn, says Richard Phillips, owner of Advantage Career Solutions.
  • 比如说,对很多从室内设计转行到财政规划的工作士来说,可能需要在做好工作之余还要销售出去。又或者你被理想工作的高薪吸引,最后发现原来那个行业里只有少数才能挣到大量的钱,大部分的工资都很低。
    For example, many careers, ranging from interior design tofinancial planning, may involve selling your services in addition to performing them. Or you may be enticed by the high average salary of your dream job, only to find that it's a field where a few people makea lot and most people make very little.
  • 想要知道实际情况,就和那些已经在你的理想行业工作的士谈谈。你可以通过大学校友会,专业社团,或该行业的培训学校那里找到这样的专业士。
    To get the real story, talk to people who work in the field you're targeting. You can find them through your college alumni association, professional associations, and schools with programs in the field.
  • 但这也并不意味着转行是不可能的。不过你可能需要找到一个优点来弥补工作经验的不足。有个方法就是:际关系网。
    This doesn't mean it's impossible to change careers. But you may need to find a substitute for the experience you lack. One way to do this: networking.
  • Fireman问:“是否有以前公司了解你的同事在呢?”即使是不同的工作,们也更愿意和以前共事过的同事工作。此外志愿者的经历也是有用的
    "Does somebody know you from a former company?" Fireman asks.People are much more likely to take a risk on someone they have worked with in the past, even if it was in a different job. Volunteer experience can also help, Fireman said.
  • 这些东西都是私用品。
    it's all personal effects.
  • 美国力资源协会最近对近500名力资源经理做了一项新调查,发现应聘者在面试过程中有很多地方容易把事情搞砸,其中一些可能会让你大吃一惊。
    According to a new survey of nearly 500 human-resources professionals released by the U.S. Department of Labor, there are plenty of ways to derail a job interview and some of them may surprise you.
  • 应聘者往往会以一种过于亲昵的语气与招聘经理交谈--根据20%受访者的反馈,这是一个普遍问题。纽约州罗切斯特市残疾维权中心的力资源主管玛丽·维罗比说,有一次她面试的应聘者自我感觉过于良好,居然评论起她眼角的一颗麦粒肿。
    Often, job candidates speak in a too-familiar way with hiring managers a major problem, according to 20% of survey respondents. Mary Willoughby, director of human resources at the Center for Disability Rights in Rochester, N.Y., once interviewed someone who was so comfortable, he commented on a sty she had near her eye.
  • 67%的受访者认为,着装不当是个大忌--它比求职简历中出现错字都要严重(58%的接受调查者认为这是一个重大失误)。荷兰国际集团美国金融服务业务部力资源部的负责查恩塔尔·沃比克说,如果应聘者技能出众,她可以原谅简历中出现一个错字,但衣着暴露或穿着懒散等同于立刻被拒绝
    For 67% of hiring managers who responded to the survey, dressing provocatively is a major deal breaker even more significant than having a typo in your application materials (58% found this to be an interview killer). Chantal Verbeek, head of enterprise talent at ING U.S. Financial Services, says she'll forgive a typo if the applicant's skills are extraordinary, but revealing or sloppy apparel equals an instant rejection.
  • 该调查显示,在面试过程中,一些应聘者过早地向力资源经理提出诸如福利奖金、休假时间和工作灵活性等问题。(30%的招聘经理表示,招聘者在面试结束后的双方交流中问起薪水问题是可以的。)约39%的受访招聘经理表示,应聘者根本不应该询问待遇水平,除非是面试官主动提起。
    Job seekers have also been blasting HR managers with questions about benefits, vacation time and schedule flexibility much too soon in the interview process, according to the survey. (Thirty percent of hiring managers say it's okay for applicants to inquire about salary in post-interview follow-up conversations.) Some 39% of hiring managers surveyed said applicants shouldn't bring up salary at all unless the interviewer brings it up first.
  • 一家猎头公司VitalityGroupExecutiveSearch的总裁肖恩·戴斯格罗斯勒建议应聘者参加面试时手上一定要拿点东西--随便什么都行,这样能让你保持专注。(他建议拿一支笔、一本笔记本或一份自己的简历)“两手空空走进面试地点会让有些手足无措,”他说道。
    Shawn Desgrosellier, president of Vitality Group Executive Search, coaches job candidates to go into an interview with something anything in their hands. The step maintains focus. (He suggested a pen, a notepad or your résumé.) "It's just awkward going into an interview with nothing, " he says.
  • 那么,应聘者要不要在面试后发一封正式的感谢信呢?60%以上接受调查的力资源经理认为,省略这一步也无伤大雅,发一封简短的电子邮件就行──但送贺卡和彩色气球就不必了。
    And the formal thank-you letter after the interview? More than 60% of HR managers who responded say skipping the step is not a big deal. A brief email will suffice cards and balloons are all overboard.
  • 时间管理在如今这个高效地,不断发展地文化氛围中是非常重要的。但是迄今为止关于时间管理的建议仍是很模糊的。“设定目标”以及“让时间为你工作”确实都很重要,但是实际效率也是非常重要的。很多成功自主创业士为我们提供了不少行之有效的方法。
    Time management is essential in our high-speed, always-on culture, yet most advice you'll find on this topic is pretty vague. "Setting goals" and "making time work for you" are, um, great, but so are practical efficiencies. Because oDesk is home to thousands of self-starting contract workers, we've seen many efficiency tricks.
  • 与他良好的合作。如果你在一个团队中的工作是做好一些重要的零件,那么你应该优先做好你的工作,以确保生产线能正常运转。没有比要其他等着你的工作完成才能进入下个工序更糟糕的事情了。在找工作时,优先回答那些等待你答复的
    hiring managers looking for self-starters (and who isn't?) will appreciate and remember your promptness.
  • 聘用经理时寻找那些能主动做事的(谁不是呢?),这样大家一定会明白并记住你的高效率。
    Play well with others. When you're working as part of a team, make sure you're prioritizing what you do to get the most important parts into the production line. Nothing's worse than having people stand around waiting for you to produce. In a job search, prioritize anyone who's waiting to hear from you
  • 聘用经理时寻找那些能主动做事的(谁不是呢?),这样大家一定会明白并记住你的高效率。
    hiring managers looking for self-starters (and who isn't?) will appreciate and remember your promptness.
  • 个人形象很重要!
    Personal appearance is important.
  • 永远要乐于学习新技能,提升你的个效力。
    Always be willing to learn a new skill to increase your personal effectives.
  • 藉由以上10项方针,你可以与你的上司建立一个健康的、有成效的关系。一旦你的上司对你有好的认同感,不久后他(她)将会对你的才能与良好态度提供更高的管理职位。如果有幸,会有另一个遵循这十项方针并试着给你留下好印象。
    By following these 10 guidelines, you can build a healthy, productive relationship with your boss. And once you're on the boss's good side, it won't be long before he or she will tip off higher management about your talent and good attitude. And with any luck, it will be someone else following these 10 guidelines and trying to impress you.
  • 内附有鉴定对这破损的三箱货物的鉴定报告。
    Enclosed is the surveyor's report on the three damaged cases.
  • 我们都有过什么也不想,只想好好地在床上多呆几个小时的日子。不幸的是,很少可以享受这份奢侈。下面几点提示或者可以帮你保持精力充沛,至少可以让你在找到时间休息之前继续下去。
    We all have those days when all we want is to crawl back in bed for a few more hours. Unfortunately, few of us have that luxury. The following hints may help you stay energized, or at least get you going until you can make the time for rest.
  • 运动。如果你知道你的行程安排不允许你到健身室做运动,那想办法让你自己在一天里多动。与其是发电子邮件给你的同事,不如走到她的办公桌前。尽管你很累,但今天走走楼梯也是一个挺好的主意。但是尽量明天去健身室做做运动,经常做运动的会比那些不常做的得到更多休息睡眠,而且感觉更有精力。
    Exercise. If you know that your schedule does not allow for a visit to the gym today, find a way to move around during your day. Instead of sending an email to your coworker, walk to her desk. It may be a good idea to take the stairs today, even though you're tired. But try to visit the gym tomorrow. People who exercise get more restful sleep and often feel more energized than those who don't.