中英惯用例句:
  • 安排计算机桌面上的窗使互相重叠,标题栏可见。
    arrange (open windows) on a computer desktop so that they overlap each other, with the title bars visible.
  • 使用此命令垂直排列多个已打开的窗,使之处于非重叠状态
    Use this command to vertically arrange multiple open windows in a non - overlapped fashion
  • 在旧西藏,由于人增长处于停滞状态,自然灾害频繁,每逢雪灾等天灾来临,往往造成大量人畜死亡,草场超载现象并不突出。
    Grassland overload was not significant in the old days in Tibet, because of stagnant population growth, frequent natural calamities, and massive human and livestock deaths in times of snowstorms and other natural disasters.
  • 从我们在山腰的房子里,我们能俯瞰这港的全景。
    From our house on the hillside , we can overlook the whole of the harbor.
  • 如果匹配到的记录数量过多(这将由每个操作入站点来独自决断),或者返回的记录将超过由maxrows属性限定的条目数,操作入站点将对返回值执行截断操作。
    In the event of an overly large number of matches (as determined by each Operator Site), or if the number of matches exceeds the value of the maxRows attribute, the Operator site will truncate the result set..
  • 有了稍经基因修复、快速养殖的鱼和防冻水果,人过多的星球将获得足够的食物,不过,这些合成物可能不知不觉地彻底摧毁食物链。
    With a little genetic tinkering, fast? growing fish and freeze resistant fruits will help feed an overpopulated planet, but such hybrids could unwittingly wipe out the food chain.
  • 过多是全球性的问题。
    Overpopulation is a universal problem.
  • 历史上,人过剩的问题从来没有比现在更加突出。
    Never before in history has the issue of overpopulation been more evident than now.
  • 二、人过多。这是因为天主教会不鼓励节育,结果贫穷加剧。
    Another obstacle to progress is overpopulation due to the Catholic Church opposition to birth control, which aggravates the poverty crisis.
  • 我同意,印度的某些地区有人过剩的问题,但这离题了,因为此刻我们只对中国感兴趣。
    I agree that there are problems of overpopulation in parts of India, but that's beside the mark because we're only interested in China at the moment.
  • 生态环境恶化、贫困失业、人膨胀、疾病流行、毒品泛滥、国际犯罪活动猖撅,以及妇女儿童权益得不到保障等,都是事关人类生存与发展的全球性问题。
    Such problems as ecological degradation, overpopulation, outbreaks of epidemic diseases, rampant drug abuse and transnational crime and lack of protection of the rights and interests of women and children are all issues of global proportion affecting the very survival and development of mankind.
  • 因为言语反映一个人的个性,所以在面试时你应该齿清楚,声音大到能让人听见而又不至于气势汹汹或盛气凌人,这样才能体现你的自信。
    Since speech is a reflection of personality, you should reflect confidence by speaking in a clear voice, loud enough to be heard without being aggressive or overpowering.
  • 有海关官员驻扎检查进出人员和货物的港
    a port where customs officials are stationed to oversee the entry and exit of people and merchandise.
  • 马提尼克岛位于西印度群岛中向风群岛的一岛屿,是法国的海外省。1502年哥伦布发现此岛,1635年后沦为法国殖民地。首都是法兰西堡。人328,566
    An island and overseas department of France in the Windward Islands of the West Indies. Discovered by Columbus in1502, it was colonized by French settlers after1635. Fort-de-France is the capital. Population, 328,566.
  • 每次迟到他都找借说他睡过了头。
    Every time he's late, he gives me a song and dance about oversleeping.
  • 卵子表面上使花粉管穿入的小
    minute opening in the wall of an ovule through which the pollen tube enters.
  • 珠孔种子植物胚珠上的小开,通常花粉管由此进入胚珠
    A minute opening in the ovule of a seed plant through which the pollen tube usually enters.
  • 在旧中国,占农村人70%的贫雇农只占有10%的土地,而妇女则根本没有土地所有权。
    In old China, poor farmers and farm laborers, who accounted for 70 percent of the rural population, owned only 10 percent of the land. Women had no right to own any land.
  • 伯恩:为蹄筋,也为我们的福,干杯!
    To the ox tendon and our luck of enjoying it, ganbei!
  • 在酷暑下牛群行动缓慢,赶牲的人得用刺棒把它们赶着走。
    The oxen moved slowly in heat, and had to be goaded on by their drivers.
  • 牡蛎我吃得太多了,想换换味。
    I've had oyster too much.I would like to have a change.
  • 你干什么事情都可放心同他讲,他这个人守如瓶。
    You can trust him with anything. He is as close as an oyster.
  • 你什么事情都可放心地对他讲,他是个守如瓶的人。
    You can trust him with everything. He is as close as an oyster.
  • 在一九九七年,非法进消耗臭氧层物质的检控数字与上年相若,共有14宗,罚款总额223,000元。
    In 1997, there were 14 prosecutions against illegal import of ozone-depleting substances, a similar number to the previous year, with fines totaling $223,000.
  • 他把这包香烟装入袋中。
    He pouched the pack of cigarettes.
  • 一旦供应商完成了从打包的应用程序向组件的转变,各公司的开发人员就能编制接,以便更容易地修改供应商的产品。
    Once vendors complete the transformation of packaged application to components, corporate developers can write to these interfaces to more easily modify vendors' wares.
  • 最后顺告,我们也可按买户来样或指定包装提供出商品。
    Finally we wish to add that orders made to buyer's design or packaging may also be entertained.
  • 货物按标准出方式包装。。
    Goods are packed in standard export packing.
  • 在数据通信中,数据终端设备(dte)或数据通信设备(dce)在等待发送另一数据包授权之前通过逻辑通道传输数据包的数量。窗是数据包调步、数据流控制的主要机构。
    In data communication, the number of data packets a DTE or DCE can send across a logical channel before waiting for authorization to send another data packet. The window is the main mechanism of pacing, or flow control, of packets.
  • 护士把伤冲冼了一下然后在上面敷了一块干净的纱布垫。
    "After washing the wound, the nurse began to put a clean pad of cotion over it."
  • 把一块乾净的纱布敷在伤上。
    Press a clean pad onto a wound.
  • 在伤上敷一块干净的纱布垫。
    Put a clean pad of cotion over the wound.