中英惯用例句:
  • 地对於香港来说,也是第二大外来投资者。
    Reciprocally, the Mainland is the second largest external investor for Hong Kong.
  • 也要开放搞活,不要固守一成不变的框框。
    Domestically too we have to open wider, invigorate the economy and not be restricted by conventional thinking.
  • 无论是农村改革还是城市改革,其基本容和基本经验都是开放,对把经济搞活,对外更加开放。
    We can say this will be a comprehensive reform. The basic content of both rural and urban reform is to invigorate the domestic economy and open China wider to the outside world.
  • 我们提出要发展得快一点,太快不切合实际,要尽可能快一点,这就要求对把经济搞活,对外实行开放政策。
    We are suggesting that we should develop rapidly, but not too rapidly because that would be unrealistic. To do this, we have to invigorate the domestic economy and open to the outside world.
  • 我们总结了经验,就是要对外开放,打破闭关自守,对搞活,调动全国人民的积极性。
    Now, after analysing our experience, we have decided to abandon the closed-door policy and open to the outside world, and to invigorate the domestic economy, so as to stimulate the initiative of the whole nation.
  • 我们的经济改革,概括一点说,就是对搞活,对外开放。
    In a nutshell, our economic reform means invigorating the domestic economy and opening to the outside world.
  • 搞活,也是对开放,通过开放调动全国人民的积极性。
    Invigorating the domestic economy means opening domestically, so as to stimulate the initiative of the people throughout the country.
  • 经济搞活,改革经济体制,发展起来会比我们预想的要快,就是说,很有希望。
    Invigorating our domestic economy and reforming our economic structure will proceed more rapidly than expected, which means a promising future.
  • 进一步说,中国现在实行对外开放、对搞活经济的政策,有谁改得了?
    Besides, is there anyone who can change China's current policy of opening to the outside world and invigorating the domestic economy?
  • 改革就是搞活,对搞活也就是对开放,实际上都叫开放政策。
    Reform means invigorating the economy. And doing that means opening up at home, which is another aspect of the same policy.
  • 我们的改革,我们的对外开放、对搞活,是坚持社会主义道路的。
    In carrying out the reform, opening to the outside world and invigorating the domestic economy, we are keeping to the socialist road.
  • 我们现在讲的对搞活经济、对外开放是在坚持社会主义原则下开展的。
    The policies of invigorating our domestic economy and opening to the outside world are being carried out in accordance with the principles of socialism.
  • 面对全球范围的日益激烈的新闻竞争,espn有能力将在相当长的一段时间立于不败之地。”
    Confronting increasingly intensive news competition, ESPN is capable to keep its invincible po-sition for quite a long time."
  • 它已成为体育的同义语。面对全球范围的日益激烈的新闻竞争,espn有能力将在相当长的一段时间立于不败之地。”
    Confronting increasingly intensive news competition worldwide, ESPN is capable to keep its invincible position for quite a long time.
  • 国家主权神圣不可侵犯,任何国家都没有干预他国部事务、把自己的意志强加于人的特权。
    The inviolability of sovereignty allows no country special privilege to interfere in the international affairs of other countries or impose its will upon others.
  • 宫殿建筑布局沿中轴线向东西两侧展开。
    Once inside, visitors will see the layers of halls and palaces spreading out on either side of an invisible central axis.
  • 他并未请我入内。
    He did not invite me in.
  • 发票收到后30天付款。
    Invoice would be payable within thirty days of receipt.
  • 对外的发票主要有四种,它们是:现场交货价发票、离岸价发票、起岸价发票、全部费用在价发票。
    There are four main kinds of foreign invoices. They are Loco invoice, F. O. B. invoice, C. I. F. invoice, and Franco invoice.
  • 发票上已表明我方的条件,自发票开出之日起10日付现金者,可打2折扣。
    Our terms, as our invoice states, are2% cash discount, only within ten days of date of invoice.
  • 我司的支付条件:以现金支付。自发票开出之日起10天付款者,打2%的折扣。
    Our term, as our invoice state, is 2% cash discount, only within ten day of date of invoice.
  • 我们要先收百分之二十的订金。余款在发票开出后60日付清。
    We need a 20 percent deposit up - front with the balance due within 60 days of the invoicing date.
  • 在pl/1语言中,一种函数过程(程序员规定的或部的),在引用函数时,出现一个函数过程名就调用一次过程,并返回一个值给引用点。
    In PL/1, a function procedure(programmer-specified or built-in), a procedure that is invoked by the appearance of one of its entry names in a function reference and which returns a value to the point reference.
  • 卷的向卷的;盘绕的或卷的
    Curled inward; coiled or involute.
  • ,化验所为诉讼目的,对约587个样本进行化验,其中更有在现场即时进行测试。
    Some 587 samples were examined for litigation purposes in1997, with occasional involvement in on-site measurements.
  • 他颤抖的双手显示出他心的恐惧。
    His shaking hands showed his inward fear.
  • 会聚眼睛向的协调转动,从而聚焦在近处的某物体上
    The coordinated turning of the eyes inward to focus on an object at close range.
  • 那一扇门向内开。
    The door opens inward.
  • 墙向内倾弯
    The wall bows inward.
  • 足内翻的,内八字的
    Having the toes turned inward.
  • 心深处用一种在的方式;在地
    In an inward manner; inwardly.
  • 使向弯转向或指向里面
    To turn or direct inward.