zhòngyīngguànyònglìgōu:
  • nèi duì xiāng gǎng lái shuō shì 'èr wài lái tóu zhě
    Reciprocally, the Mainland is the second largest external investor for Hong Kong.
  • duì nèi yào kāi fàng gǎo huó yào shǒu chéng biàn de kuàng kuàng
    Domestically too we have to open wider, invigorate the economy and not be restricted by conventional thinking.
  • lùn shì nóng cūn gǎi hái shì chéng shì gǎi běn nèi róng běn jīng yàn dōushì kāi fàngduì nèi jīng gǎo huóduì wài gèng jiā kāi fàng
    We can say this will be a comprehensive reform. The basic content of both rural and urban reform is to invigorate the domestic economy and open China wider to the outside world.
  • men chū yào zhǎn kuài diǎntài kuài bùqiè shí yào jìn néng kuài diǎnzhè jiù yào qiú duì nèi jīng gǎo huóduì wài shí xíng kāi fàng zhèng
    We are suggesting that we should develop rapidly, but not too rapidly because that would be unrealistic. To do this, we have to invigorate the domestic economy and open to the outside world.
  • men zǒng jié liǎo jīng yànjiù shì yào duì wài kāi fàng guān shǒuduì nèi gǎo huódiào dòng quán guó rén mín de xìng
    Now, after analysing our experience, we have decided to abandon the closed-door policy and open to the outside world, and to invigorate the domestic economy, so as to stimulate the initiative of the whole nation.
  • men de jīng gǎi gài kuò diǎn shuōjiù shì duì nèi gǎo huóduì wài kāi fàng
    In a nutshell, our economic reform means invigorating the domestic economy and opening to the outside world.
  • duì nèi gǎo huó shì duì nèi kāi fàngtōng guò kāi fàng diào dòng quán guó rén mín de xìng
    Invigorating the domestic economy means opening domestically, so as to stimulate the initiative of the people throughout the country.
  • duì nèi jīng gǎo huógǎi jīng zhì zhǎn lái huì men xiǎng de yào kuàijiù shì shuōhěn yòu wàng
    Invigorating our domestic economy and reforming our economic structure will proceed more rapidly than expected, which means a promising future.
  • jìn shuōzhōng guó xiàn zài shí xíng duì wài kāi fàngduì nèi gǎo huó jīng de zhèng yòu shuí gǎi liǎo
    Besides, is there anyone who can change China's current policy of opening to the outside world and invigorating the domestic economy?
  • gǎi jiù shì gǎo huóduì nèi gǎo huó jiù shì duì nèi kāi fàngshí shàng jiào kāi fàng zhèng
    Reform means invigorating the economy. And doing that means opening up at home, which is another aspect of the same policy.
  • men de gǎi men de duì wài kāi fàngduì nèi gǎo huóshì jiān chí shè huì zhù dào de
    In carrying out the reform, opening to the outside world and invigorating the domestic economy, we are keeping to the socialist road.
  • men xiàn zài jiǎng de duì nèi gǎo huó jīng duì wài kāi fàng shì zài jiān chí shè huì zhù yuán xià kāi zhǎn de
    The policies of invigorating our domestic economy and opening to the outside world are being carried out in accordance with the principles of socialism.
  • miàn duì quán qiú fàn wéi de liè de xīn wén jìng zhēng, espn yòu néng jiāng zài xiāng dāng cháng de duàn shí jiān nèi bài zhī
    Confronting increasingly intensive news competition, ESPN is capable to keep its invincible po-sition for quite a long time."
  • chéng wéi de tóng miàn duì quán qiú fàn wéi de liè de xīn wén jìng zhēng, espn yòu néng jiāng zài xiāng dāng cháng de duàn shí jiān nèi bài zhī 。”
    Confronting increasingly intensive news competition worldwide, ESPN is capable to keep its invincible position for quite a long time.
  • guó jiā zhù quán shén shèng qīn fànrèn guó jiādōu méi yòu gān guó nèi shì de zhì qiáng jiā rén de quán
    The inviolability of sovereignty allows no country special privilege to interfere in the international affairs of other countries or impose its will upon others.
  • chéng nèi gōng diàn jiàn zhù yán zhōng zhóu xiàn xiàng dōng liǎng zhǎn kāi
    Once inside, visitors will see the layers of halls and palaces spreading out on either side of an invisible central axis.
  • bìng wèi qǐng nèi
    He did not invite me in.
  • piào shōu dào hòu 30 tiān nèi kuǎn
    Invoice would be payable within thirty days of receipt.
  • duì wài de piào zhù yào yòu zhǒng men shì : xiàn chǎng jiāo huò jià piào 'àn jià piào 'àn jià piàoquán fèi yòng zài nèi jià piào
    There are four main kinds of foreign invoices. They are Loco invoice, F. O. B. invoice, C. I. F. invoice, and Franco invoice.
  • piào shàng biǎo míng fāng de tiáo jiàn piào kāi chū zhī 10 nèi xiàn jīn zhě 2 zhé kòu
    Our terms, as our invoice states, are2% cash discount, only within ten days of date of invoice.
  • de zhī tiáo jiàn xiàn jīn zhī piào kāi chū zhī 10 tiān nèi kuǎn zhě 2 de zhé kòu
    Our term, as our invoice state, is 2% cash discount, only within ten day of date of invoice.
  • men yào xiān shōu bǎi fēn zhī 'èr shí de dìng jīn kuǎn zài piào kāi chū hòu 60 nèi qīng
    We need a 20 percent deposit up - front with the balance due within 60 days of the invoicing date.
  • zài pl 1 yán zhōng zhǒng hán shù guò chéngchéng yuán guī dìng de huò nèi de), zài yǐn yòng hán shù shíchū xiàn hán shù guò chéng míng jiù diào yòng guò chéngbìng fǎn huí zhí gěi yǐn yòng diǎn
    In PL/1, a function procedure(programmer-specified or built-in), a procedure that is invoked by the appearance of one of its entry names in a function reference and which returns a value to the point reference.
  • nèi juàn de xiàng nèi juàn depán rào de huò nèi juàn de
    Curled inward; coiled or involute.
  • nián nèihuà yàn suǒ wéi sòng mùdìduì yuē 587 yàng běn jìn xíng huà yàn zhōng gèng yòu zài xiàn chǎng shí jìn xíng shì
    Some 587 samples were examined for litigation purposes in1997, with occasional involvement in on-site measurements.
  • chàn dǒu de shuāng shǒu xiǎn shì chū nèi xīn de kǒng
    His shaking hands showed his inward fear.
  • huì yǎn jīng xiàng nèi de xié diào zhuàndòngcóng 'ér jiāo zài jìn chù de mǒu shàng
    The coordinated turning of the eyes inward to focus on an object at close range.
  • shàn mén xiàng nèi kāi
    The door opens inward.
  • qiáng xiàng nèi qīng wān
    The wall bows inward.
  • nèi fān denèi de
    Having the toes turned inward.
  • zài nèi xīn shēn chù yòng zhǒng nèi zài de fāng shì nèi zài
    In an inward manner; inwardly.
  • shǐ xiàng nèi wān zhuǎn xiàng huò zhǐ xiàng miàn
    To turn or direct inward.